絷
拼音: zhí
注音: ㄓˊ
繁体:
结构: 上下结构
异体:
编码信息
统一码: 7D77
仓 颉: QIVIF
五笔86: RVYI
郑 码: DQSZ
四 角: 55903
电 码: 4916
区 位: 8474
部首 & 笔画
偏旁部首:
总笔画数: 12 画
部外笔画: 6 画
笔顺编号: 121354554234
笔划顺序: 一丨一ノフ丶フフ丶丨ノ丶
造字信息
类 型: 基本汉字
造 字: 形声:从糸、执声
英 文: confine, tie up; imprison, shackle
基本解释

絷(縶)zhí(ㄓˊ)

1、拴,捆:絷维(①原指拴住客人的马以挽留客人,后指延揽、挽留人材;②束缚)。

2、马缰绳。

3、拘捕,拘禁:絷拘。

详细解释

◎ 絷

縶 zhí

〈动〉

(1) (会意。从糸( mì),执声。本义:系绊马足。绊)

(2) 同本义 [tie up with rope or chain]

絷之维之。——《诗·小雅·白驹》。又传:“绊也”。

轩冕诚可慕,所忧在絷维。——韦应物《洛都游寓》

(3) 又如:絷韁(系缚韁绳);絷维(喻挽留人才)

(4) 拘禁;束缚 [fetter a prisoner;take into custody;restrain]

南冠而絷者谁也?——《左传·成公九年》

(5) 又如:絷拘(束缚,拘绊);絷囚(囚犯);絷缚(捆绑;拘捕)

【词性变化】

◎ 絷

縶 zhí

〈名〉

(1) 拴住马足的绳索 [reins]

言授之絷,以絷其马。——《诗·周颂·有客》

执絷马前。——《左传·成公二年》

(2) 又如:絷维(系马的绳索。引申为束缚)

康熙字典

【未集中】【糸部】

《廣韻》《集韻》《韻會》?陟立切,音執。《玉篇》縷也,相縶也,連也。《類篇》繫也。《詩·小雅》縶之維之。《傳》縶,絆也。《禮·月令》游牝別羣,則縶騰駒。

又《左傳·成九年》南冠而縶者,誰也。《註》縶,拘執。

又《韻補》質涉切。春秋,盜殺衞侯之兄縶,公羊榖梁作輒。