耨
拼音: nòu
注音: ㄋㄡˋ
结构: 左右结构
异体:
编码信息
统一码: 8028
仓 颉: QDMVI
五笔86: DIDF
五笔98: FSDF
郑 码: CKGD
四 角: 51943
电 码: 5097
区 位: 8181
部首 & 笔画
偏旁部首:
总笔画数: 16 画
部外笔画: 10 画
笔顺编号: 1112341311534124
笔划顺序: 一一一丨ノ丶一ノ一一フノ丶一丨丶
造字信息
类 型: 基本汉字
造 字: 形声:从耒、辱声
英 文: hoe, rake; weed
基本解释

耨nòu(ㄋㄡˋ)

1、古代锄草的农具。

2、锄草:深耕易耨。

详细解释

◎ 耨

槈、鎒 nòu

〈动〉

(1) (会意。从耒,从辱。耒,翻土的工具。字本作“辱”,从辰,从寸。“辰”表示蜃的贝壳,古代的耕具,“寸”表示用手操作。“辱”借为“耻辱”字,遂产生“耨”字。本义:锄草,耕作)

(2) 同本义 [weed]

人耨必以旱,使地肥而土缓。(以:由于。)——《吕氏春秋》

(3) 又如:耨耕(泛指农活)

(4) 骂 [abuse]

早忘了咒,不记得低低耨。——《翠裙腰·闺怨》

(5) 呻吟 [groan]

一个姿情的不休,一个哑声儿厮耨。——《西厢记》

【词性变化】

◎ 耨 nòu

〈名〉

(1) 钩儿锄,一种锄草的农具 [weeding hoe]

释其锄耨而下泪。——贾谊《旱云赋》

(2) 〈方〉∶元明戏剧中常见,状男女狎昵之态 [indulge in sensual pleasures]

有耨处散诞松宽着耨,有偷处宽行大步偷,何须把一家苦苦死淹留?——元· 关汉卿《金线池》

康熙字典

【未集中】【耒部】;康熙笔画: 16,部外笔画: 10

《廣韻》奴豆切《集韻》《韻會》《正韻》乃豆切,?音槈。《說文》薅器也。本作槈,今文作耨。《廣韻》同鎒。纂文曰:耨如鏟,柄長三尺,刃廣二寸,以刺地除草。《呂氏春秋》耨柄尺,其長六寸,所以閒稼。《字詁》頭長六寸,柄長六尺,以芸田也。

又《玉篇》耘也。《釋名》耨,以鋤耨禾也。《易·繫辭》耒耨之利,以敎天下,蓋取諸益。《左傳·僖三十三年》臼季使過冀,見冀缺耨。《註》耨,鋤也。《釋文》耨,乃豆切,鉏田也。《晉語註》耨,茠也。或作薅,拔田草也。《周禮·天官·甸師》掌帥其屬,而耕耨王藉,以時入之。《註》耨,芸芓也。

又《類篇》奴沃切,音褥,治草也。

又《字彙補》內典,阿耨多羅。阿,此云無也。耨多羅,此云上也。

说文解字

【卷六】【木部】

薅器也。从木辱聲。鎒,或从金。奴豆切

说文解字注

(槈) 薅器也。蓐部曰。薅、披去田艸也。槈者、所以披去之器也。槈、刃廣六寸。柄長六尺。說詳下。從木。辱聲。奴豆切。三部。