国风·郑风·风雨
[周朝] 无名氏
风雨凄凄,鸡鸣喈喈。
既见君子,云胡不夷。
风雨潇潇,鸡鸣胶胶。
既见君子,云胡不瘳。
风雨如晦,鸡鸣不已。
既见君子,云胡不喜。
译文

夜色正浓凄风苦雨淅淅沥沥不停,鸡啼声声此起彼伏打破寂寥长空。我苦苦等待终于盼回远行的人儿,怎能不教我悬望的心灵重归平静?

夜色正深沉风疾雨骤伊人难入梦,鸡鸣声碎远和近应打破寂静夜空。我苦苦悬望终于见到我的心上人,怎能不教我一身的相思病化清风?

风雨骤黎明悄悄来临仍如夜未明,鸡叫三遍五更天还在咕咕没个停。我终于又见久别郎君的熟悉身影,怎能不教我喜出望外而如雨涕零?

注释

凄凄:寒凉。

喈(jiē)喈:鸡呼伴的叫声。

云:语助词。

胡:何、怎么、为什么。

夷:平,指心情从焦虑到平静。

潇潇:形容风急雨骤。

胶胶:或作「嘐嘐」,鸡呼伴的叫声。

瘳(chōu):病愈,此指愁思萦怀的心病消除。

晦(huì):昏暗。

赏析

这是一首风雨怀人的名作。在一个「风雨如晦,鸡鸣不已」的早晨,这位苦苦怀人的女子,「既见君子」之时,那种喜出望外之情,真可谓溢于言表。难以形容,唯一唱三叹而长歌之。大致上是说,一个风雨交加的深夜,一位妻子正在焦急地等待外出的丈夫回来,灯花闪耀,她神色不安,时而从被里坐起看一看窗外,有无亲人那熟悉的身影。室外寒风苦雨,凄凄凉凉,又听到鸡鸣声声,更加打破了漫漫长夜的寂寥。

全诗三章。第一章从感觉寒意写风雨,第二章从听觉来写风雨。风雨潇潇,即风雨急骤,急骤之貌从何而来,这对于独处于「小屋静「之下的盼归人而言,听到风雨声就可明了,风急雨骤,加之鸡鸣声声不息,扰乱着夜的清静,扰乱着女人的心境。最后终于在疾风暴雨中的看到丈夫回到了她的身旁,她那积思之病顿时痊愈了。百般相思,千般怅痛,万般怨恨,刹那间化作轻风流云而逝。

第三章,应该是黎明时分了。因为鸡叫三遍即天明。此诗三章,可以看作鸡叫三遍。按古代计时制度,一夜分五更,鸡从半夜起叫头遍,那时是三更时分,现在应该是五更时分了。「风雨如晦」,其意即指白天刮风下雨,天色暗得像黑夜一样。因此这当然是天明的时候了。透明时分,鸡叫三遍,丈夫回来了。这一章视觉、听觉一齐感受风雨之苦,渴盼之苦。虽然带进了一身寒气,但妻子仍然是抑制不住的喜悦跃上眉稍。

此诗三章叠咏,诗境单纯。而艺术的辩证法恰恰在于愈单纯而愈丰富。从诗艺、诗旨看,《风雨》都具有丰富的艺术意蕴,突出表现在以下几方面。

蕴涵性的顷刻,包前启后。在情境的选择上,诗篇不写未见之前绵绵无尽的相思之苦,也不写相见之后载笑载言的欢聚之乐,而是重章渲染「既见」之时的喜出望外之情。而这一顷刻,正是最富于蕴涵性的顷刻。读者透过这位女子难以形容的望外之喜,既能想见她在「既见」之前,白日的「愿言思伯,甘心首疾」、和夜间的「耿耿不寐,如有隐忧」之情;也能想见在「既见」之后,夫妇间的「既见复关,载笑载言」和「维士与女,伊其相谑」的融融之乐。以少许胜多许,以顷刻蕴过程,这是构思的巧妙。

哀景写乐,倍增其情。每章首二句,都以风雨、鸡鸣起兴,这些兼有赋景意味的兴句,重笔描绘出一幅寒冷阴暗、鸡声四起的背景。当此之时,最易勾起离情别绪。赋景之句,也确成写情之语。风雨交加和夜不能寐之无聊;群鸡阵啼和怀人动荡之思;鸡守时而鸣与所期之人盼而不至,可谓契合无间,层层映衬。然而,正在这几乎绝望的凄风苦雨之时,怀人的女子竟意外地「既见」了久别的情郎;骤见之喜,欢欣之情,自可想见。而此时凄风苦雨中的群鸡乱鸣,也似成了煦风春雨时的群鸡欢唱了。这种情景反衬之法,恰如王夫之所说,「以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐」(《董斋诗话》)。这一手法,确实不唯见诸《小雅·采薇》,而是《诗经》中诗人的常用之法。

炼词申意,循序有进。诗篇的结构是单纯的,三章叠咏;诗人的易词写景却是讲究的,它细腻地表现出了人的不同感受。凄凄,是女子对风雨寒凉的感觉;潇潇,则从听觉见出夜雨骤急;如夜的晦冥,又从视觉展现眼前景象。易词写景的这种微妙性,姚际恒《诗经通论》曾有精到的分析(见名家点评)。诗篇在易词申意的同时,对时态的运动和情态的发展,又有循序渐进的微妙表现。关于时态的渐进,姚氏说,「喈喈」为众声和,初鸣声尚微,但觉其众和耳。「胶胶」,同声高大也。三号以后,天将晓,相续不已矣。民间尚有「鸡鸣三遍天将明」之说;《风雨》的三章相叠,或许正是以此习惯规律为基础的。随着时态的发展,怀人女子「既见君子」时的心态也渐次有进。「云胡不夷」,以反诘句式,语气热烈,言其心情大悦;「云胡不瘳」,言积思之病,至此而愈,语气至深;末章「云胡不喜」,则喜悦之情,难以掩饰,以至大声疾呼了。天气由夜晦而至晨晦,鸡鸣由声微而至声高,情感的变化则由乍见惊疑而至确信高呼。

评析

《国风·郑风·风雨》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。现代学者一般认为这是写女子与久别的丈夫(或情人)重逢的诗。全诗三章,每章十六字。此诗采用一唱三叹、反复吟咏的形式,但不是简单的重复,而是达情更为充分,诗味更加深长。

辑评

宋·朱熹《诗集传》:风雨晦暝,盖淫奔之时。君子,指所期之男子也。淫奔之女,言当此之时,见所期之人而心悦也。

宋·朱熹《诗集传》:(第二章)言积思之病,至此而愈也。

清·姚际恒《诗经通论》:「喈」为众声和;初鸣声尚微,但觉其众和耳。再鸣则声渐高,「胶胶」,同声高大也。三号以后,天将晓,相续不已矣;「如晦」正写其明也。惟其明,故曰「如晦」。惟其如晦,「凄凄」、『潇潇」时尚晦可知。诗意之妙如此,无人领会,可与语而心赏者,如何如何?

清·方玉润《诗经原始》:此诗人善于言情,又善于即景以抒怀,故为千秋绝调。