卜算子·悼国际共产主义战士艾地同志
[现代] 毛泽东
疏枝立寒窗,笑在百花前。奈何笑容难为久,春来反凋残。
残固不堪残,何须自寻烦?花落自有花开日,蓄芳待来年。
译文

疏朗的梅枝斜立于寒窗,它在百花开放之前欢笑。只可惜笑容难以持久,春天里反而凋谢了。凋谢的总要凋谢,人何必自寻愁烦?花落花开自有它的时间,蓄积的芬芳在等待明年。

注释

此词见于罗炽主编《毛泽东诗词鉴赏辞典》;又见于胡忆肖等编著《毛泽东诗词白话全译》。:

疏枝句:化用宋林逋《山园小梅》:“疏影横斜水清线,暗香浮动月黄昏”语意,以梅喻艾地。

固:本来。堪:禁受;能。

花落句:传宋严蕊《卜算子》“花落花开自有时,总赖东君主。”

赏析

上阕写深冬的梅花横斜傲岸于窗前;并以拟人手法,用一个“笑”字来形容梅花的无尽风采。梅花含笑盛开于“百花”之前,而“百花”当是指万紫千红的春日。寒梅顶着盛大的春天,但可惜这梅花的笑容难以持久,到了春天就凋零了。诗人在这里,借梅花的开与落这一自然景观,道出了内心的哀思。

艾地同志以及他所领导的印尼共产党当时在印尼正如日中天,形势一片大好,但没想到情况陡地发生逆转,眼见就要来临的大好春光反而凋残了,革命之火被扑灭了——但艾地同志的音容笑貌却不断地浮现在诗人的眼前。

下阕,诗人表面上仍是写初春调残的梅花总是会凋残的,要凋残就凋残吧,赏花人何必自寻烦恼,花开花落有它自己的规律,花儿蓄积的芬芳在等待第二年盛开。

除了这表面一层写景外,诗人也在此寄寓了另一层深意。

诗人将自己悲痛的感情作了一个调整,勉励自己与勉励其他同志,不应一味沉湎于悲哀之中,为愁烦所困扰。该失去的自会失去,但只要不懈奋斗,总会有所得的。并从中升华出一个道理:共产主义战士前赴后继,是不可能被彻底摧毁的;失败中也有教训,也孕育着成功。我们不应为印尼共产党短暂的挫折而深深忧愁、不能自拔。就像年复一年蓄积着芬香的梅花一样,他们也正在蓄积着更大的力量,他们终会有得胜的一天。

在全诗最后一句中,诗人引领我们向上升起,让我们心中豁然明亮起来,而不是在悲哀中暗下去;使我们满怀希望,再次充满革命的斗志与豪情。

评析

《卜算子·悼国际共产主义战士艾地同志》,作者毛泽东,作于1965年12月;毛泽东主席在这首诗中,以咏梅寄情的比兴手法,悼念了不幸牺牲的国际共产主义战士艾地同志,同时也激励了广大无产阶级革命者以及诗人自己对革命必胜的信心;艾地同志原名为DipaNusantaraAidit,1923年7月30日出生于印尼的邦加岛,1965年11月22日被苏哈多右派反动军人集团杀害于印尼中爪哇的玻约拉里(Boyolali),时年42岁;他于1950年代起担任印尼共产党总书记,后为印尼共产党中央委员会主席,曾数次访华,受到毛泽东主席及其他中国共产党领导人的亲切会见。