沁园春
[宋代] 陈人杰
序言: 予弱冠之年,随牒江东漕闱,尝与友人暇日命酒层楼。不惟钟阜、石城之胜,班班在目,而平淮如席,亦横陈樽俎间。既而北历淮山,自齐安溯江泛湖,薄游巴陵,又得登岳阳楼,以尽荆州之伟观。孙刘虎视遗迹依然,山川草木,差强人意。洎回京师,日诣丰乐楼以观西湖。因诵友人“东南妩媚,雌了男儿”之句,叹息者久之。酒酣,大书东壁,以写胸中之勃郁。时嘉熙庚子秋季下浣也。
记上层楼,与岳阳楼,酾酒赋诗。望长山远水,荆州形胜,夕阳枯木,六代兴衰。扶起仲谋,唤回玄德,笑杀景升豚犬儿。归来也,对西湖叹息,是梦耶非。
诸君傅粉涂脂。问南北战争都不知。恨孤山霜重,梅凋老叶,平堤雨急,柳泣残丝。玉垒腾烟,珠淮飞浪,万里腥风吹鼓鼙。原夫辈,算事今如此,安用毛锥。
注释

层楼:位于建康之楼。词序中「尝与友人暇日命酒层楼。」

岳阳楼:湖南省岳阳市西门古城楼。相传鲁肃在此建阅兵台,唐开元四年(公元716年)中书令张说谪守巴陵时在旧阅兵台基础上兴建此楼。主楼三层,巍峨雄壮。登楼远眺,八百里洞庭尽收眼底。

酾(shāi)酒赋诗:斟酒吟诗。宋·苏东坡《前赤壁赋》:「酾酒临江,横槊赋诗。」

形胜:地理位置优越,地势险要。

六代:三国吴、东晋、南朝宋、齐、梁、陈六个朝代。

仲谋:即孙权,字仲谋。

玄德:即刘备,字玄德。

景升:即刘表,字景升。

豚犬儿:即刘琮,刘表子。

「扶起仲谋,唤回玄德,笑杀景升豚犬儿」句:化自《三国志·吴书·吴主传》裴松之注引《吴历》说:「曹操见孙权『舟船、器仗、军伍整肃,喟然叹曰:『生子当如孙仲谋,刘景升儿子若豚犬耳!』』」(刘琮此时已归降曹操,曹故作此语)

是梦耶非:略语,应为「是梦耶?非梦耶?」意指统治者醉生梦死,不问国事。文及翁《贺新郎·西湖》:「渡江来,百年歌舞,百年酣醉。」

诸君:指南宋君臣。 傅粉涂脂:即涂脂抹粉,本意为妇女打扮妆饰,此指南宋君臣文恬武嬉、纸醉金迷之状。

孤山:于西湖岛上,孤峰独耸,秀丽清幽。林逋曾隐居于此,喜种梅养鹤,世称孤山处士。孤山北麓有放鹤亭和梅林,后一句梅凋老叶,即用林逋弄梅事。

平堤:指西湖上苏、白二堤。堤上密植杨柳,故后文云柳泣残丝。

玉垒:即玉垒山,位于今四川境内,当时正遭侵扰。

珠淮:卽淮河,与玉垒山同为抗蒙前线。

腥风:指从被蒙古人侵占的土地上吹来的风。蒙古人多食牛羊,身有腥膻之气,故称。

鼓鼙(pí):古代军中常用的乐器,即大鼓和小鼓。此处借指征战。

原夫辈:本来我们这种人,即一介书生。

毛锥:即毛笔。

「原夫辈,算事今如此,安用毛锥」 句:意为书生舞文弄墨已然无用,惟有弃文兴武,方可救国于万一。《后汉书·班超传》:「(班超)尝辍业投笔叹曰:『大丈夫无他志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎!』」