蝶恋花·六月溪堂风细细
[清代] 曹贞吉
序言: 读《六一集》十二月鼓子词,嫌其过于富丽,吾辈为之,正不妨作酸饀语耳。闲中试笔,卽以故乡风物谱之。
六月溪堂风细细。课雨占晴,略带农夫意。云脚倒垂龙掉尾。汶河已上黏天水。
素柰抹红三道未。带露繁枝,老子生欢喜。瓜是绿沈朱是李。敲冰不羡长安市。
注释

溪堂:临溪的堂舍。

课雨占晴:求签占卜以期预测天气。

「略带农夫意」句:意为自己的行为与农夫略略相类。

龙掉尾:「云脚倒垂」之喻语。

汶河:「以故乡风物谱之」,可知此河为安丘之汶河,古称汶水,系潍河主要支流。

已上:卽「已然涨起」之意。

柰(nài):一种苹果,又名花红。此果熟后外皮多为深红色,并有暗红色条纹或装饰断线。因柰子未熟,尚为「素柰」,故有「抹红三道未」语。

生:滋生,萌发。

「瓜是绿沈朱是李」句:化自曹丕《与朝歌令吴质书》:「浮甘瓜于清泉,沉朱李于寒冰」,形容暑天消夏的生活。

敲冰:古人有于冬季凿冰贮存,候至夏季取出避暑的习惯。 长安:此指北京。《大清会典》载,紫禁城五口窖,藏冰两万五千块;景山西门六口窖,藏冰五万四千块;德胜门三口窖,藏冰两万六千七百块。因乡间消夏手段繁多,无需如京城般大量用冰,故云「不羡长安市」。