蝶恋花·十二月檐冰如列齿
[清代] 曹贞吉
序言: 读《六一集》十二月鼓子词,嫌其过于富丽,吾辈为之,正不妨作酸饀语耳。闲中试笔,卽以故乡风物谱之。
十二月檐冰如列齿。检点流光,又逐修鳞逝。屈指明朝二十四,一年好事应无几。
郁垒桃符忙底事。彩胜银幡,分付儿童记。夜火松枝还熰岁,五更不策朝天骑。
注释

流光:如流水般逝去的时光。

修鳞:一指蛇,一指大鱼。此处应指十二生肖中的蛇,意为蛇年将尽。

二十四:腊月廿四。

郁垒(lǜ):门神名。传说善治恶鬼,故旧时民间奉为门神。王充《论衡·卷二十二·订鬼》引《山海经》:「沧海之中,有度朔之山,上有大桃木,其屈蟠三千里,其枝间东北曰鬼门,万鬼所出入也。上有二神人,一曰神荼,一曰郁垒,主阅领万鬼。恶害之鬼,执以苇索而以食虎。于是黄帝乃作礼以时驱之,立大桃人,门戸画神荼、郁垒与虎,悬苇索以御凶魅。」又,宗懔《荆楚岁时记·卷一》引《括地图》:「桃都山有大桃树,盘屈三千里,上有金鸡,日照则鸣,下有二神,一名郁,一名垒,并执苇索以伺不祥之鬼,得则杀之。」

桃符:卽春联。桃木板上书写联语,其后书写于纸上,称为春联。孟元老《东京梦华录·十二月》:「近岁节,市井皆印卖门神、钟馗、桃板、桃符,及财门钝驴,回头鹿马,天行帖子。」富察敦崇《燕京岁时记·春联》:「春联者,卽桃符也。自入腊以后,卽有文人墨客,在市肆檐下,书写春联,以图润笔。」

底事:此事。

彩胜:卽幡胜。《后汉书·卷九十四·〈续汉书·礼仪志上〉》:「立春之日,夜漏未尽五刻,京师百官皆衣青衣,郡国县道官下至斗食令史皆服青帻,立青幡,施土牛耕人于门外,以示兆民至立夏,唯武官不。」贾充《典戒》:「人日造华胜相遗,像瑞图金胜之形,又像西王母戴胜也。」庞元英《文昌杂录·卷三》:「(唐制,)立春,赐三省官采胜各有差。」孟元老《东京梦华录·卷六·立春》:「立春日自郎官、御史、寺监长贰以上,皆赐春幡胜,以罗为之。宰执亲王百官,皆赐金银幡胜。入贺讫,戴归私第。」宋代士大夫家亦多于立春日剪彩为小幡,谓之春幡,或悬于家人之头,或缀于花枝之下,或剪为春蝶春钱春胜以为戏。

银幡: 用银箔制作的幡胜。

分付儿童记:犹言分与孩童戏耍戴系。

火:点燃。

熰(ǒu)岁:敬神前在院内焚松柏枝籽。

「五更不策朝天骑(jì)」句:意为向京传报文书的驿使也暂停工作。朝天,朝见天子。