甘州遍·春光好
[五代十国] 毛文锡
春光好,公子爱闲游,足风流。金鞍白马,雕弓宝剑,红缨锦襜出长楸。
花蔽膝,玉衔头。寻芳逐胜欢宴,丝竹不曾休。美人唱,揭调是《甘州》。醉红楼,尧年舜日,乐圣永无忧。
译文

天渐渐转暖,人们都出游踏青,所有人都看着如此地潇洒。白马在草地上奔驰,卖宝剑的正大声吆喝,坊前都装饰了新的绸缎。

万种花卉这时正是最娇艳的时候,花儿长的都没过了膝盖,在街头,有许多人摆起了酒宴,美人在宴会上歌唱甘州的地区音调,周围的音乐此起披伏,喝酒的人都醉了。这样的景象看的是天下如此的太平。

注释

红樱:红色的冠带。泛指冠帽精美。

锦襜(chān):绵织的围腰。襜,这里指衣眼前面所用的遮布之类。《尔雅·释器》“襜”字下郭璞注:“今蔽膝也。”颜师古《急就篇》:“蔽膝者,于衣裳上着之以蔽前也。”《诗经·小雅·采绿》:“终朝采蓝,不盈一襜。”

长楸:泛指游乐之地。“长楸”或作“长秋”,屈原《九章·涉江》:“望长楸而太息兮,涕淫淫其若霰。”朱熹集注:“长楸,所谓故国之乔木,使人顾望徘徊,不忍去也。”后来,汉代以“长楸”命为宫名。《后汉书·皇后纪》:“永平三年春,有司奏立长秋宫。”又汉代长安有“长秋门”。故“长秋”泛指游览名胜地。曹植《名都篇》:“斗鸡东郊道,走马长楸间。”

花蔽膝:指游玩时花草掩膝,树花落于冠上如戴珠玉。衔:佩戴。

揭调:开腔。

《甘州》:唐教坊曲名。《唐书·礼乐志》:“天宝间乐曲,皆以边地为名,若凉州、甘州、伊州之类。”

尧年舜日:指太平盛世。《初学记·帝王部》:“尧年二十而登帝位,以火承木,都平阳。景星耀于天,甘露降于地,朱草生于郊,凤凰止于庭,厨中自生肉脯,其薄如翣形,摇鼓则生风,使食物寒而不臭。”又“瞽叟妻曰握登,见大虹,意感而生舜于姚墟,故姓姚氏,字都君,家本冀州。其母早死,瞽叟更娶,生象傲,而父顽母嚣,感欲杀舜。舜能和谐,大杖则避,小杖则受,年二十始以孝闻,尧以二女娥皇女英妻之。耕于历山之阳,耕者让畔;渔于雷泽,渔者让渊;陶于河滨,陶者器不窳;尧于是乃命舜为司徒太尉,试以五典,举八凯八元,四恶除而天下咸服。遂纳于大麓,烈风雪雨弗迷,尧乃命舜代己摄政。”

乐圣:享乐于圣朝而永无忧患。

赏析

甘州遍春光的确很美,唐代许多著名诗人如李白、杜甫、岑参、温庭筠、薛涛等等在居留甘州时都写过不少颂扬它的优美诗章。毛作为一个生于斯、长于斯并大半生仕宦于斯的本土词人,更是凭自己对本土风物的细腻而深切的感受,用自己挚爱乡土的满腔热情,来歌咏锦江之春。

这首咏调本意并不满足于就题敷衍,泛写一般人随处可见的“春光”,而是对甘州城初春的风光作特写。

词的上阕写对春光的总的印象。甘州四季分明,天初暖、大好春光即已遍布甘州,在春天里面,人们开始脱下厚厚的衣服来体验春天,白马在草地上奔驰,卖宝剑的小贩大声吆喝,坊前的装饰都换了新的的绸缎。这些场景从侧面构造了一个美好和谐的社会景象,从而为作者的歌颂之词奠定基础。

词的下阕写各种竹木花草竞斗芬芳,人们在欣赏春天美好的同时,也开始在春天里面进行着不同的活动,有举行宴会的,有去教坊看歌舞表扬的。这里的人们看起来都很悠闲,这从侧面反应了社会的和谐,人们不用为战乱担忧,从而歌颂表现出了统治者的清明。

从全诗来看,诗歌上阕的描写看似平常,实则表现出本土词人对本人文景观特征的细腻而准确的感受。因此一句“春光好”的赞颂,就不是泛指,而是特指甘州春光了。下阕更转入对特定景物的特写,百花竟放,觥筹交错,美女歌舞,用具体的景物来突显甘州春光之“好”。

评析

《甘州遍·春光好》是晚唐五代词人毛文锡的作品,为歌功颂德之词。上阕二十六字,下阕三十七字,写公子游春寻芳,极尽宴赏歌颂之能事。

辑评

元代汤显祖评:“丽藻沿于六朝,然一种霸气,已开宋元间九种三调门户。”确实是为巴蜀小王朝歌功颂德之词。