此帖给人的第一印象是“圆势”,这可能和碑刻有关系,少见米芾细而挺劲的笔触,仿佛这些细线都遭后人描摹了;此外,短点也都变成了向势的短捺,更把字修饰的更加圆融,如“蒙”、“拜”、“家”等。往上翘起的捺又仿佛加入了钟繇的写法,这是比较特殊的部分。
此为致希圣书札。乔执中,字希圣。蔡肇《米芾墓志铭》云:“八女子,适乔襄文僖老、南康军教授段拂、丞奉郎吴激,馀未嫁。”此帖云“希圣舍人亲家”,遂知米芾长女乃嫁乔执中子也。《叙资治通鉴长编·哲宗元佑七年正月》:“己酉,右朝请郎、秘阁校理、徐王府翊善乔执中为起居舍人”。起居舍人又称右史舍人。又按同书,是年六月“甲戌,起居舍人乔执中为起居郎。”起居郎则当谓左史舍人。帖中有“九日”之语,则知为重阳节,此帖亦于此时(九月)所作。其时米芾犹称“右史”,恐于雍州昧闻执中左迁也。“东华”为汴京宫城东门。米芾自西入京,故自约于东华引入。
此为致希圣书札。乔执中,字希圣。蔡肇《米芾墓志铭》云:“八女子,适乔襄文僖老、南康军教授段拂、丞奉郎吴激,馀未嫁。”此帖云“希圣舍人亲家”,遂知米芾长女乃嫁乔执中子也。《叙资治通鉴长编·哲宗元佑七年正月》:“己酉,右朝请郎、秘阁校理、徐王府翊善乔执中为起居舍人”。起居舍人又称右史舍人。又按同书,是年六月“甲戌,起居舍人乔执中为起居郎。”起居郎则当谓左史舍人。帖中有“九日”之语,则知为重阳节,此帖亦于此时(九月)所作。其时米芾犹称“右史”,恐于雍州昧闻执中左迁也。“东华”为汴京宫城东门。米芾自西入京,故自约于东华引入。