贺新郎·九日
[宋代] 刘克庄
湛湛长空黑,更那堪、斜风细雨,乱愁如织。老眼平生空四海,赖有高楼百尺。看浩荡、千崖秋色。白发书生神州泪,尽凄凉不向牛山滴。追往事,去无迹。
少年自负凌云笔,到而今春华落尽,满怀萧瑟。常恨世人新意少,爱说南朝狂客。把破帽年年拈出。若对黄花孤负酒,怕黄花也笑人岑寂。鸿去北,日西匿。
译文

暗沉沉的天空一片昏黑,又交织着斜风细雨。实在令人难以忍受,我的心中纷乱如麻,千丝万缕的愁思如织。我平生就喜欢登高临远眺望四海,幸亏现在高楼百尺。放眼望去,千山万壑尽现于点点秋色里,我胸襟博大满怀情意。虽然只是普通的一个白发书生,流洒下的行行热泪却总是为着神州大地,绝不会像曾经登临牛山的古人一样,为自己的生命短暂而悲哀饮泣。追忆怀念以往的荣辱兴衰,一切都已经杳无影迹了。

少年时我风华正茂,气冲斗牛,自以为身上负有凌云健笔。到而今才华如春花凋谢殆尽,只剩下满怀萧条寂寞的心绪。常常怨恨世人的新意太少,只爱说南朝文人的疏狂旧事。每当重阳吟咏诗句,动不动就把孟嘉落帽的趣事提起,让人感到有些厌烦。如果对着菊花而不饮酒,恐怕菊花也会嘲笑人太孤寂。只看见鸿雁向北飞去,一轮昏黄的斜阳渐渐向西边沉了下去。

注释

贺新郎:词牌名之一。此调始见苏轼词,原名《贺新凉》,因词中有「乳燕飞华屋,悄无人,桐阴转午,晚凉新浴」句,故名。

九日:指农历九月九日重阳节。

湛(zhàn)湛:深远的样子。

空四海:望尽了五湖四海。

高楼百尺:指爱国志士登临之所。

白发书生:指词人自己。

牛山:在山东临淄县南。

凌云笔:谓笔端纵横,气势干云。

南朝狂客:指孟万年。晋孟万年为桓宣武参军,尝于重阳节共登龙山,风吹帽落而不觉。

拈(niān)出:搬出来。

岑(cén)寂:高而静。

匿(nì):隐藏。

赏析

首三句先以「湛湛长空黑」烘托出胸中块垒,通过对昏黑风雨交加的描写,表达出词人忧虑国事、痛心神州陆沉的悲愤之情。满天密布深黑的乌云,再加上阵阵斜风细雨,使人心乱如麻,愁思似织,「乱愁如织」点出全篇主旨。重阳本来是登高之佳节,由于风雨凄凄,只能登上高楼,放眼遥望千山万壑,浩荡秋色。但「千崖秋色」,寂寞凄凉,会使人泪水滂沱。「白发」四句直抒「老眼」登览之所感。「神州泪」说明词人是为神州残破沉沦的「往事」而极度伤心洒泪。「神州」二字曾在词人词中反复出现,说明恢复中原是他念念不忘的头等大事。

「少年」三句遥接「老眼平生」,折笔追叙少年时代的豪兴与才情。但是目前却青春已逝,壮志成空,进一步突出了如今的家国之恨。「常恨世人新意少,爱说南朝狂客。把破帽年年拈出」句则有更深寄托。词人慨恨文士不顾国家多难,只想效法魏晋名士风流的狂客行径,每年在重阳节登高,总喜欢提起东晋孟嘉落帽的故事,把它称扬一番,毫无现实意义。「若对」两句,是说如自己这样的忧国志士,并不追慕魏晋风度,但对国破家亡的现状忧心如焚却又无能为力。词意至此急转直下,壮志未酬,词人在感愤之馀,觉得自己既不能改变这种局面,在此佳节也只能赏黄花以遣怀,借酒浇愁了。「鸿北去」,目送飞鸿北去,抒发对故土的思恋。「日西匿」暗指南宋国势危殆,振兴无望。以天际广漠之景物作结,与首句呼应,意馀言外。

上阕写重阳节登高望远所引起的感喟。下阕批评当时的文人只知搬弄典故的浮泛文风,表达出词人对国事和民生的极端关注。全词写景寓情,叙事感怀,以议论为主,借题发挥,感慨苍凉。主旋律是英雄失路融家国之恨的慷慨悲歌,意象凄瑟,既豪放,又深婉。

评析

此词为重阳节登高抒怀之作。上阕写景感怀。「湛湛」六句写词人登楼远望情景,「白发」四句直抒「老眼」登览之所感。「神州泪」说明词人老眼洒泪乃为神州残破、沉沦而极度痛苦、伤心。「少年」三句遥接「老眼平生」,折笔追叙少年时代的豪兴与才情。「常恨」三句则写出词人老来萧瑟却不冷漠,依然情系神州。「若对」写词人赏菊饮酒的逸兴,以移情方式赞美了菊花高洁孤傲的品格,故怕菊花笑我冷寂,借菊花自振,表现出不辜负菊花的逸兴,颇见词人豪旷之性情。「鸿去北」二句暗示出词人赏菊饮酒,目送飞鸿北去,心向故国神州,意馀言外,令人寻味不尽。全词写景寓情,叙事感怀,今昔交映,兼融家国之恨,意象凄瑟,既豪放,又深婉,是其抒情词的代表。

辑评

清·纪晓岚:文体雅洁,较胜其诗,题跋诸篇,尤为独擅。

清·陈亦峰《词则·放歌集》:悲而壮。南宋有些将才、如此官方、如此士气,而卒不能恢复者,谁之过耶。

近·龙楡生:后村词于豪迈中具有家国之感,足予销沉放任之士习以极大教训。