扫花游·游赋高疏寮东墅园
[宋代] 张炎
烟霞万壑,记曲径幽寻,霁痕初晓。绿窗窈窕。看随花甃石,就泉通沼。几日不来,一片苍云未扫。自长啸。怅乔木荒凉,都是残照。
碧天秋浩渺。听虚籁泠泠,飞下孤峭。山空翠老。步仙风,怕有采芝人到。野色闲门,芳草不除更好。境深悄。比斜川、又清多少。
译文

群山风景殊异,难忘曲径寻幽,恰是雨后天刚刚破晓。一处房舍幽静深渺。可见依据花草长势用石垒起的花池,可见把泉水引往水池的渠道。几天没有来此,一片青云仍在空中飘摇。径自开怀吟啸。可叹的是满目乔木荒凉,西风残照。

天空碧蓝而明净,秋意萧萧。静听天籁清幽之声降下云霄。空山寂静,草木渐老。欲步仙人后尘,又怕那些采摘芝草的的人来此骚扰。一派野色直到闲置的门前,不除芳草,任其自生更好。此境深邃宁静,比起陶渊明的斜川又清静多少。

注释

扫花游:词调名。《钦定词谱》:“扫地游,调见《清真词》,因词有“占地持杯,扫花寻路”句,取以为名,又名《扫花游》。”

烟霞:烟雾和云霞,也指“山水胜景”。

万壑:李白《听蜀僧濬弹琴》:“蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。为我一挥手, 如听万壑松。”杜甫《咏怀古迹》:“群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。”

“记曲径”句:常健《题破山寺后禅院》:“清晨入古寺,初日照高林。竹径通幽处,禅房花木深。山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此俱寂,但馀钟磬音。”

霁痕:雨后初晴的景象。

绿窗:屋舍。韦庄《菩萨蛮》:“琵琶金翠羽,弦上黄莺语。劝我早归家,绿窗人似花。”

初晓:天刚亮。

窈窕:幽深。陶渊明《归去来兮辞》:“既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。”

甃(zhòu)石:砌石,垒石为壁。

就泉通沼:白居易《过骆山人野居小池》:“茅覆环堵亭,泉添方丈沼。”《说文》:“沼,小池也。”

苍云:青云。

长啸:王维《竹里馆》:“独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知, 明月来相照。”

怅乔木荒凉:薑夔《扬州慢》:“自胡马窥江去后,废池乔木,犹厌言兵。”

残照:李白《忆秦娥》:“音尘绝,西风残照,汉家陵阙。”

碧天:碧空,蓝天。

浩渺:广阔无边。

虚籁:指风。

泠泠(línglíng):清幽的声音。

孤峭:突兀峭立。

山空:空山寂静。王维《鸟鸣涧》:“夜静春山空”。李白《谢公亭》:“谢亭离别处,风景每生愁。客散青天月, 山空碧水流。”

翠老:翠色变衰。

步:跟着,跟随。

采芝人:采摘芝草的的人。芝,《说文》:“芝,神草也。”

野色:原野的景色。

闲门:指进出往来的人不多,显得清闲的门庭。

“芳草”句:《楚辞·招隐士》曰:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。” 杜甫《客至》:“花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。”

深悄:深邃宁静。

斜川:古地名。在江西省星子﹑都昌二县县境。濒鄱阳湖,风景秀丽,晋陶潜曾游于此,作《游斜川》诗并序。