行路难
[南北朝] 吴均
洞庭水上一株桐,经霜触浪困严风。
昔时抽心耀白日,今旦卧死黄沙中。
洛阳名工见咨嗟,一翦一刻作琵琶。
白璧规心学明月,珊瑚映面作风花。
帝王见赏不见忘,提携把握登建章。
掩抑摧藏张女弹,殷勤促柱楚明光。
年年月月对君子,遥遥夜夜宿未央。
未央采女弃鸣篪,争先拂拭生光仪。
茱萸锦衣玉作匣,安念昔日枯树枝。
不学衡山南岭桂,至今千载犹未知。
注释

洞庭:洞庭湖。在今湖南省北部、长江南岸。

抽心:发芽。此指株干伸长。

咨嗟:叹息。

名工:原作「名士」,据《玉台新咏》改。

璧:玉器名,扁平,圆形,中心有孔。古贵族用礼器,后作佩带的装饰物。

风花:风中的花。《南齐书·乐志》:「阳春白日风花香,趋步明月舞瑶堂。」这两旬是说用白璧、珊瑚作琵琶之装饰。

建章:汉宫名,汉武帝太初元年(西元前一〇四年)建造。

掩抑:形容声音低沉。摧藏,悲伤。

张女弹:古乐曲名。潘岳《笙赋》:「辍张女之哀弹。」李善注:「闵鸿《琴黜汝南鹿鸣,张女群弹。盖古曲,未详所起。」

楚明光,古琴曲名。蔡邕《琴操》谓楚大夫明光被谗谤,见怒于楚王而作此曲。:

未央:汉宫名。汉高祖七年由萧何主持营建。故址在今陕西西安市西北长安故城内西南角。采女,宫女。

鸣篪(chí):古管乐器名,以竹制成,单管横吹,似笛。

茱萸锦衣:上有茱萸图案的织锦匣衣。茱萸锦,古锦名。晋陆翩《邺中记》:「锦有大登高、小登高大茱萸、小菜萸、大交龙、小交龙、蒲桃文锦、斑文锦,巧百数,不可尽名也。」匣指琴匣。

衡山:在今湖南省。五岳之一。

赏析

此诗虽咏桐木,实为嘲笑那些貌似高贵的显赫权贵,不过是一些枯木朽枝而已。诗首四句叙说桐木的来历,它极为瞢通,与其他树木一样,尽管有过枝繁叶茂的昨天,但一旦枯死,便可怜地僵卧于黄沙之中。中间一大段叙说它被洛阳名工发现,精雕细刻,制成琵琶,装金镶玉,献入宫廷,从此君王见赏,荣耀至极。最后四句说它锦衣玉盒,已忘却当年是株枯桐,目空一切,连衡山千年老桂也不在其眼下。「咏物诗,齐梁始多有之」(王船山《姜斋诗话》),但大都标格不高。「征故实,写色泽,广比譬,虽极镂绘之工,皆匠气也;又其卑者,短凑成篇,谜也,非诗也。至盛唐以后,始有即物达情之作」。但此诗却别具一格,不像其时咏物之作仅重在刻画物之形貌,而是结合叙说故事,突出物之环境身份之变化,尤其是藉物言志,表达了作者对那些充斥朝廷的枯木朽枝的蔑视。透过冷峻讥诮的口吻,不难体味到作者怀才不遇、感时愤世的心情。

评析

《行路难》是乐府旧题。很多诗人均用过此题。《行路难·洞庭水上一株桐》是吴均写的一首诗。此诗虽咏桐木,实为嘲笑那些貌似高贵的显赫权贵,不过是一些枯木朽枝而已。