栎全轩记
[明代] 归有光
馀峰先生隐居安亭江上,于其居之北,构屋三楹,扁之曰栎全轩。君为人坦夷,任性自适,不为周防于人。意之所至,人或不谓为然,君亦不以屑意。以故人无贵贱,皆乐与之处。然亦用是不谐于世。君年二十馀,举进士,居郎署。不十年,为两司。是时两司官,惟君最少。君又施施然不肯承迎人。人有倾之者,竟以是罢去。
会予亦来安亭江上,所居隔一水,时与君会。君不喜饮酒,然会即谈论竟日,或至夜分不去。即至他所,亦然。其与人无畛域,欢然而情意常有馀,如此也。君好山水,为郎时,奉使荆湖,日登黄鹤楼,赋诗饮酒。其在东藩,谒孔林,登岱宗,观沧海日出之处。及归,则慕陶岘之为人,扁舟五湖间。人或访君,君常不在家。去岁如越,泛西湖,过钱塘江,登子陵钓台,游齐云岩,将陟黄山,历九华,兴尽而返。
一日,邀予坐轩中,剧论世事。自言:“少登朝著,官资视同时诸人,颇为凌躐。一旦见绌,意亦不自释,回首当时事,今十馀年矣。处静以观动,居逸以窥劳,而后知今之为得也。天下之人,孰不自谓为才,故用之而不知止。夫惟不知其止,是以至于穷。汉党锢、唐白马之祸,骈首就戮者,何可胜数也?二十四友、八司马、十六子之徒,夫孰非一世之才也?李斯用秦,机、云入洛,一时呼吸风雷,华曜日月,天下奔走而慕艳之。事移时易,求牵黄犬出上蔡东门,听华亭之鹤唳,岂可得哉?则庄生所谓不才终其天年,信达生之至论,而吾之所托焉者也。”予闻而叹息,以为知道之言。虽然,才与不才岂有常也?世所用楩、梓、豫樟也,则楩、梓、豫樟才,而栎不才矣。世所用栎也,则栎才,而楩、梓、豫樟不才矣。君固清庙明堂之所取,而匠石之所睥睨也,而为栎社,君其有以自幸也夫!其亦可慨也夫!
注释

馀峰先生:张意,字诚之,号馀峰,昆山人。嘉靖八年(公元1529年)进士,历官南京职方郎中及 山东副使,以事罢官归故里。归有光作此记约于嘉靖三十二年(公元1553年)左右,时年四十七,正在安亭授徒讲学。 归有光和张意,一个屡试未中,一个仕途不得意,作者在庄子的的思想中寻找到了精神上的慰藉。

安亭:今属上海市嘉定区。

三楹:三间。楹,堂屋前部的柱子。

扁:通“匾”;题写匾额。

栎全轩:张意的书斋名。

坦夷:指胸怀宽广。

任性自适:凭个性行事,不做作, 随缘而安。

不为周防于人:不对别人严密 设防。

不谓为然:不认为 是正确的。

屑意:毫不在意。

处:相处。

不谐于世:与世俗不和。

郎署:明清称京曹为郎署。张意曾任南京职方郎中。

两司:明代承宣布政使司和提刑按察使司合称两司, 是地方的最高行政司法官署。张意曾官至山东提刑按察使司副使,属正四品大员。

最少:最年轻。

施施:喜悦自得。

倾:倾轧;排挤。

会:恰逢。

畛域:界限。

荆湖:湖北武汉 周围地区。

东藩:指山东布政使司。藩, 即藩司,明朝地方布政使的别称。

孔林:孔子墓地。

岱宗:泰山。

沧海日出之处:泰山玉皇顶东南有观日峰。

陶岘:唐开元间人,爱好山水, 相传曾造船三只,一载自己,一置宾客,一贮饮馔,与孟云卿等寻幽访胜,自号麋鹿野人。

扁舟五湖:驾小船于太湖。

如:往。

越:今浙江绍兴一带。

子陵钓台:相传为东汉隐士严光钓鱼之处。严光,字子陵。

齐云岩:在安徽休宁以西三十里的齐云山中。

陟:登。

九华:九华山。

剧论世事:慷慨激烈谈论世事。

少登朝著:少年时入朝为官。

官资:任官的品级。

凌躐:超越。

见绌:被罢免。

不自释:不能自我释怀。

“处静以观动,居逸以窥劳”句:处在安静闲逸时,再重新审视昔日的劳碌奔波。

后知今之为得也:现在的一切才是真正得到生命。

穷:穷途末路。

党锢:东汉桓帝党锢之祸,士大夫二百馀人,被禁锢终身。灵帝时, 李膺等与大将军窦武谋诛宦官。事败,膺等百馀人皆被杀,死徙废禁者六七百人。

白马之祸:唐末朱温掌权,贬逐大批进士出身的官员。大臣三十馀人在白马驿被杀,并抛尸于黄河。后人以“白马之祸”比喻士大夫被害。

骈首就戮:骈首,头并着头。比喻一同被杀害。

二十四友:晋时郭彰、石崇、陆机、陆云、和郁、潘岳、挚虞、杜育、左思等人相交,世称二十四友。

八司马:唐时王叔文改革失败后,其同党韦执谊、韩泰、陈谏、柳宗元、刘禹锡、韩晔、凌准、程异八人被贬为各地司马,时称八司马。

十六子之徒:古史称高阳氏有才子八人,高辛氏也有才子八人,合称“十六才子”。《左传·文公》载十六子名。

机、云入洛:(指陆机、 陆云兄弟入洛阳,以文才名重一时,时称“二陆”。二人均被成都王司马颖杀害。

华曜日月:指声名盛极一时。

慕艳:羡慕之。

求牵黄犬出上蔡东门:李斯被行刑前曾对其儿子说: “吾欲与若复牵黄犬俱出上蔡东门逐狡兔,岂可得乎? ”。

听华亭之鹤唳:南朝刘义庆《世说新语·尤悔》记载,陆机被杀时,曾说:“欲闻华亭鹤唳,可复得乎?”

庄生:庄子。

不才:没有才能的人。

终其天年:能寿终正寝。

信达生:诚然通达生命。

知道之言:通晓 人世道理的言论。

常:固定的标准?

楩、梓、豫樟:楩树、樟树和梓树,典出《墨子·公输》,比喻栋梁之材。

栎:栎树 ,用途不大。

庙:宗庙。

睥睨:斜着眼睛看人,表示轻视。

栎社:指张意甘愿做栎社树。神社旁的栎树无用,所以不被砍伐而能保有长寿。

评析

全文汪洋恣肆,用典使事,文气畅达,颇有韩愈“不平则鸣”的文章风格。