景春说:“公孙衍、张仪难道不是真正的大丈夫吗?他们一发怒,诸侯就害怕,他们安定下来,天下的战火就熄灭。”
孟子说:“这哪里称得上大丈夫呢?你没学过礼吗?男子举行冠礼的时候,父亲训导他。女子出嫁的时候,母亲训导她,送她到门口,告诫她说:‘到了你家,一定要恭敬,一定要警惕,不要违背丈夫!’(公孙衍、张仪在诸侯面前竟也像女子一样!)把顺从当作正确,这是妇女的原则。住在天下最宽广的住宅——仁——里,站在天下最中正的位置——礼——上,走在天下最开阔的大路——义——上;得志的时候,和老百姓一道走,不得志的时候,自己走自己的路。富贵不能使他骄狂,贫贱不能改变他的心志,威武不能使他屈服,这样才叫做大丈夫。”
景春:纵横家。
公孙衍、张仪:都是著名策士。
冠:古时男子二十岁行加冠礼,表示已成人。
女家:通“汝家”,指夫家。夫子:指丈夫。
广居;指“仁”。正位:指“礼”。大道:指“义”。
淫:过分,指态度傲慢骄狂。
战国之时,纵横家如张仪之徒,凭三寸不烂之舌,鼓捣于诸侯之间,以至“一怒而诸侯惧”,“安居而天下”战火熄灭。景春以为,这样的人是了不起的男子汉大丈夫。
孟子不以为然。他认为,真正的男子汉大丈夫,要住在天下最大的房子(仁)里面,站在天下最正确的位置(礼)上头,走天下最光明的大道(义)。男子汉大丈夫,得志的时候,要与天下百姓一起沿着正确的道路前进,要兼济天下;不得志时,也要独自沿着正确的道路前进,独善其身。男子汉大丈夫要富贵不能乱其心,贫贱不能变其志,威武不能屈其节,这样的人,才可以称之为大丈夫。也就是说孟子痛恨没有原则的人。
“女家,夫家也。妇人内夫家,以嫁为归也。夫子,夫也。女子从人,以顺为正道也。盖言二子阿谀苟容,窃取权势,乃妾妇顺从之道耳,非丈夫之事也。”
“广居,仁也。正位,礼也。大道,义也。与民由之,推其所得于人也;独行其道,守其所得于己也。淫,荡其心也。移,变其节也。屈,挫其志也。”