孟子·第七卷·离娄上·第六节
[周朝] 孟子
孟子曰:“为政不难,不得罪于巨室。巨室之所慕,一国慕之;一国之所慕,天下慕之;故沛然德教溢乎四海。”
译文

孟子说:“搞好(国家的)政治不难,只要不得罪那些贤明的卿大夫们就行了。因为他们所思慕的,一国人都会思慕;一国的人所思慕的,天下的人都会思慕。所以道德教化就浩浩荡荡地溢满四海了。”

注释

巨室:指贤明的卿大夫家。这里指贤明的卿大夫。

沛然:形容盛大流行的样子。

赏析

本章论为政之道。

孟子的本意,是要借卿大夫的影响力来影响国家、天下的风气,所以他主张,不得罪卿大夫。但凡事都得具体分析,如果卿大夫贤明,讲究仁义礼智,自然可以借以推行仁政。如果他们不仁不义不礼不智,而又不得罪他们,天下就会大乱。

“盖巨室之心,难以力服,而国人素所取信;今既悦服,则国人皆服,而吾德教之所施,可以无远而不至矣。此亦承上章而言,盖君子不患人心之不服,而患吾身之不修;吾身既修,则人心之难服者先服,而无一人之不服矣。”