孟子·第七卷·离娄上·第八节
[周朝] 孟子
孟子曰:“不仁者可与言哉?安其危而利其菑,乐其所以亡者。不仁而可与言,则何亡国败家之有?有孺子歌曰:‘沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足。’孔子曰:‘小子听之!清斯濯缨,浊斯濯足矣,自取之也。’夫人必自侮,然后人侮之;家必自毁,而后人毁之;国必自伐,而后人伐之。太甲曰:‘天作孽,犹可违;自作孽,不可活。’此之谓也。”
译文

孟子说:“不仁的人可以同他谈论仁道吗?别人有危险,他安然不动,别人遭了灾,他却趁火打劫,高兴于别人所遭受的惨祸。不仁的人如果可以同他谈论仁道,那还会有亡国败家的事吗?有个小孩子唱道:‘沧浪的水清呀,可以洗我的帽缨;沧浪的水浊呀,可以洗我的双脚。’孔子说:‘弟子们听着!清呢,就洗帽缨;浊呢,就洗双脚。这都取决于水本身啊。’人一定先是有自取侮辱的原因,然后别人才侮辱他;家一定先是有自毁的原因,然后别人才毁掉它;国一定先是有自己招来攻伐的原因,然后别人才攻伐它。《太甲》说:‘天降的灾难还可以躲避,自找的灾难那可活不了。’说的就是这个意思。”

注释

菑(zāi):同“灾”。

沧浪:河名,即汉水。缨:系在颈下的帽带。

沧浪四句:上古流传的民谣。

太甲:《尚书》篇名。

赏析

本章从反面讲,不能以不仁者为师。

不仁者见人危险而安然不动,见人遭灾而从中取利,他们就喜欢那些招致亡国的暴虐之物。如果可以与不仁者谈论仁道,那么怎么会有亡国败家之事?

一个人究竟与什么样的人交往,都是由他自己来决定的。如果以不仁者为师,就是“自侮”“自毁”“自作孽”,那就完了。物必先腐,而后虫生。祸福之来,皆由自取。所以君子应以仁者为师,自强不息。

“所以亡者,谓荒淫暴虐,所以致亡之道也。不仁之人,私欲固蔽,失其本心,故其颠倒错乱至于如此,所以不可告以忠言,而卒至于败亡也。”

“此章言心存则有以审夫得失之几,不存则无以辨于存亡之着。祸福之来,皆其自取。”