孟子·第八卷·离娄下·第二十二节
[周朝] 孟子
孟子曰:“君子之泽五世而斩,小人之泽五世而斩。予未得为孔子徒也,予私淑诸人也。”
译文

孟子说:“君子的德泽五代以后便断绝了,小人的德泽也是五代以后便断绝了。我没能成为孔子的门徒,我是私下向人学习来的。”

注释

泽:禄位。斩:断绝。

赏析

本章论孟学之渊源。这里孟子有盛赞孔子之意。

孔学、孟学,皆为仁学、儒学,孟子出生晚,不能成为孔子的门徒。大体上,孔子死后百年,孟子才出生。百年之期,已过五代。不管是君子还是小人,五代之后,其流风馀韵早就断绝了。但是孔子的学说却没有断绝,而是在孔门弟子、再传弟子中不断流传,使孟子得以学习。

“孟子言予虽未得亲受业于孔子之门,然圣人之泽尚存,犹有能传其学者。故我得闻孔子之道于人,而私窃以善其身,盖推尊孔子而自谦之辞也。此又承上三章,历叙舜禹,至于周孔,而以是终之。其辞虽谦,然其所以自任之重,亦有不得而辞者矣。”