万章问道:“舜到田里去,向着天号哭,他为什么边号哭?”
孟子说:“因为对父母既埋怨又依恋。”
万章说:“曾子说过:‘父母喜爱他,他既高兴又不敢懈怠。父母厌恶他,他尽管发愁却不埋怨。’可是舜竟然埋怨父母吗?”
孟子说:“长息曾经问公明高说:‘舜到田里去,这我懂得了。但他向着天号哭,哭诉父母的不是,这我就不懂了。’公明高说:‘这不是你所了解的。’在公明高看来,孝子之心是不能这样漫不经心的。我尽力耕田,恭敬地履行儿子的职责罢了。父母不爱我,我有什么办法?尧打发他的九个儿子、两个女儿,(带领)大小官吏,带着牛羊、粮食等等,到田地里服侍舜,天下的士人也多奔着他去,尧准备把整个天下都让给他。舜却因为不得父母的欢心,就像走投无路的人那样无所归属。天下的士人喜欢他,这是谁都盼望的,却不足以消除他的忧愁,漂亮的姑娘,这是谁都盼望的,娶了尧帝的两个女儿,却不足以消除他的忧愁。富有,这是谁都盼望的,富到拥有整个天下,却不足以消除他的忧愁;显贵,这是谁都盼望的,贵到身为天子,却不足以消除他的忧愁。别人喜欢他、漂亮的姑娘、财富和尊贵,都不足以消除忧愁,只有得父母的欢心才可以消除忧愁。人在小时候,就依恋父母;懂得喜欢女子的时候,就爱慕年轻漂亮的姑娘,有了妻室儿女,就爱护妻室儿女;做了官,就爱戴君主,不得君主的欢心就焦虑不安。具有大孝心的人是终身依恋父母的。到了五十岁还依恋父母的,我在伟大的舜身上见到了。”
旻(mín)天:泛指天。
“父母爱之”四句:系引用曾子之语。《礼记·祭义》:“曾子曰:‘父母爱之,喜而弗忘;父母恶之,惧而无怨。’”忘,懈怠。劳,忧愁。
长息:公明高弟子。公明高:曾子弟子。
恝(jiá):无忧无虑的样子。
共:通“恭”。
帝:指尧。九男:尧的九个儿子。二女:尧的两个女儿,即娥皇、女英。
畎(quǎn)亩:田地,田间。
胥:尽,全部。
少艾:年轻貌美;艾,美好。
热中:急躁。
本章称颂舜帝之孝道。舜父及其继母不喜欢舜,多次想害死他,舜仍然恪尽孝道。因此,他是中国历史上孝子的典型。
弟子万章问老师,舜到田里干活时,为什么向着苍天边诉说边哭泣呢?孟子说,这是由于他对父母既抱怨又怀念的缘故。一个人小时依恋父母;知道喜欢女子了,就迷恋年轻貌美的女子;有老婆孩子了,就迷恋老婆孩子;当了官就讨好君主,得不到君主欢心就内心急得燥热。只有真正的孝子才会终身怀念父母,舜便是这样的人。
孟子称颂了舜帝的大孝,但他却并没有回答舜帝同时夹杂着对父母的抱怨之情这一问题。这恐怕是表达上的原因。并非他不能或不愿回答。在第十二卷第三章中,孟子说,亲人有大过因而抱怨他,这是热爱亲人的缘故,而热爱亲人就是“仁”。父母有大过而不抱怨他们,那是疏远父母,而疏远父母就是“不仁”“不孝”。这段话,正好可以移到这里来,作为注脚。
“《史记》云:‘二女妻之,以观其内;九男事之,以观其外。’又言:‘一年所居成聚,二年成邑,三年成都。’是天下之士就之也。”
“极天下之欲,不足以解忧;而惟顺于父母,可以解忧。孟子真知舜之心哉!”