孟子·第十卷·万章下·第五节
孟子曰:“仕非为贫也,而有时乎为贫;娶妻非为养也,而有时乎为养。为贫者,辞尊居卑,辞富居贫。辞尊居卑,辞富居贫,恶乎宜乎?抱关击柝。孔子尝为委吏矣,曰‘会计当而已矣’。尝为乘田矣,曰‘牛羊茁壮,长而已矣’。位卑而言高,罪也;立乎人之本朝,而道不行,耻也。”
孟子说:“做官不是因为贫困,但有时也是因为贫困。娶妻不是为了奉养父母,但有时也是为了奉养父母。为贫困而做官的,(便应该)辞掉高官(安心)做小官,拒绝厚禄只领薄俸。辞掉高官做小官,拒绝厚禄只领薄俸,做什么合适呢?守门打更都行。孔子曾做过管仓库的小官,说:‘财物的出纳没差错就行了。’也曾做过管理牧场的小吏,说:‘牛羊都长得茁壮就行了。’地位低下而议论大事,那是罪过。在朝廷上做官而道得不到发扬,那是耻辱。”
养:赡养、侍奉父母。
抱关击柝(tuò):守门打更。
委吏:负责保管仓库、会计事务的小官。
乘(shèng)田:管理牧场的小吏。
本章论贤士可因贫而出仕。
孟子认为,如果士人为养亲糊口而出仕,就要辞去高官而居卑位,辞去厚禄而只拿薄俸。那么,居于什么位置才合适呢?当个守门打更的小吏都行。而如果当了大官,拿着厚禄,却不能实现自己的政治主张,那是耻辱。
孔子当小吏,的确因为家贫。但他并非因为“道不行”而只当小吏,而是因为当不了大官才当小吏,当了大官之后,“道行”的可能性才大。看来,孟子又犯了为尊者辩护的毛病了。
“位卑”一句不可取。陆游诗云:“位卑未敢忘忧国。”更胜一筹。
“以出位为罪,则无行道之责;以废道为耻,则非窃禄之官,此为贫者之所以必辞尊富而宁处贫贱也。”