孟子·第十四卷·尽心下·第二十六节
孟子曰:“逃墨必归于杨,逃杨必归于儒。归,斯受之而已矣。今之与杨墨辩者,如追放豚,既入其苙,又从而招之。”
孟子说:“避开墨子学派的,一定会归入杨朱学派;避开杨朱学派的,一定会归入儒家学派。回归了,就接纳他罢了。如今和杨朱、墨翟学派辩论的人,就像追赶走丢了的猪,已经回到猪圈了,还要跟着把它的脚拴好。”
放:放任,走失。
苙(lì):养牲畜的栅栏。招:羁绊。
墨家主张“兼爱”“非攻”,杨朱主张“为我”,儒家主张“仁义”,三家都是显学。天下学子,离开墨家的必归于杨子一派,离开杨子的必归于儒学一派。这些人既已回归儒学,就接纳他们算了。
但是,儒家学派中大概有人仍然不放过当初曾信奉过墨学、杨学后来尊崇儒学的那些人,所以孟子发了这番议论,批评这种现象。他打比方说,好比把走失的猪赶回到猪圈里,却还要用绳索羁绊它,怕它再跑了,这很不好。
“墨氏务外而不情,杨氏太简而近实,故其反正之渐,大略如此。归斯受之者,悯其陷溺之久,而取其悔悟之新也。”
“此章见圣贤之于异端,距之甚严,而于其来归,待之甚恕。距之严,故人知彼说之为邪;待之恕,故人知此道之可反,仁之至,义之尽也。”