孟子说:“人人都有不忍心做的事,把这种心推及他所忍心做的事上,就是仁。人人都有不愿做的事,推及他想做的事上,就是义。人如果能够把不想害人的心扩展开,那么仁就会用之不竭了;人如果能够把不挖洞、跳墙的心扩展开,那么,义就会用之不竭了;人如果能够把不受人轻蔑的心理扩展开,就能无论到哪里,行为都符合义。士人不该说话的时候说话,这是用言语来套取人;该说话的时候不说话,这是用沉默来套取人,这些都是挖洞、跳墙之类的行径。”
穿窬:穿洞越墙,偷窃之意。
无受尔汝之实:指不愿受别人的轻贱,就要先有不受轻贱的言语行为。“尔”“汝”是古代汉语中表示轻蔑感情色彩的人称代词。
餂(tiǎn):取。
本章论人应扩充仁义。
孟子说,人人都有不忍心做的事,把它扩充到以前忍心做的事上,就是仁;人人都有不想干的事,把它扩充到以前干的事上,就是义。
这几句话很抽象,不大好理解。于是孟子换了个说法。他说,如果人人都把不害人的心扩充起来,那么仁就用不完了;人人都把不偷窃之类的心扩充起来,那么义就用不完了;人人都把尊重别人、尊重自己的习惯扩充起来,那么就到处都是义了。
这些话还是很抽象,于是孟子随手举了个例子:好比士人不该说话的时候说话,这是用言语来套取人;该说话的时候不说话,这是用沉默来套取人,这些都是挖洞、跳墙之类的行径,都是不义的。
孟子多次讲,人人都有仁义的本性,把仁义发扬光大,便足以保有四海,是有一定道理的。本章也是这个意思。
“恻隐羞恶之心,人皆有之,故莫不有所不忍不为,此仁义之端也。然以气质之偏、物欲之蔽,则于他事或有不能者。但推所能,达之于所不能,则无非仁义矣。”
“能推所不忍,以达于所忍,则能满其无欲害人之心,而无不仁矣;能推其所不为,以达于所为,则能满其无穿踰之心,而无不义矣。”
“然其事隐微,人所易忽,故特举以见例。明必推无穿踰之心,以达于此而悉去之,然后为能充其无穿踰之心也。”