君子有所思行
[南北朝] 谢灵运
总驾越钟陆,还顾望京畿。
踯躅周名都,游目倦忘归。
市鄽无厄室,世族有高闱。
密亲丽华苑,轩甍饰通逵。
孰是金张乐,谅由燕赵诗。
长夜恣酣饮,穷年弄音徽。
盛往速露坠,衰来疾风飞。
余生不欢娱,何以竟暮归。
寂寥曲肱子,瓢饮疗朝饥。
所秉自天性,贫富岂相讥。
注释

总驾:总领车驾。纵驾。犹言驰驱车马。

钟陆:钟山的陆地。钟麓。钟山的山麓。有说‘钟陵’,即钟山。

还顾:回视;回头看。回顾。

京畿jī:国都和国都周围的地方。

踯躅zhízhú:以足击地,顿足。徘徊不进貌。

周:周朝的。

名都:著名大都市。

游目:漂游转动的目光。游离的目光。

倦:疲倦。

忘归:忘记归家。

市鄽:市廛。市场中店铺。店铺集中的市区。

厄室:困厄的屋室。

世族:世代显贵的家族。原谓先世有功之官族,后泛称世家大族为世族。

高闱:高大的宫闱。闱,古代宫室两侧的小门。

密亲:关系密切的亲戚,近亲。

丽:结伴而行。依附。美丽。华丽。

华苑:华丽的园囿。苑,古代养禽兽植林木的地方,多指帝王的花园。

轩甍méng:高高的屋脊。泛指高大的房屋。轩,高举。高扬。甍,屋脊。饰:装饰。

通逵kuí:犹通途。逵,通各方的道路。

孰:谁。什么。

金张:汉时金日磾、张安世二人的并称。二氏子孙相继,七世荣显。后因用为显宦的代称。

谅由:料想由。谅必由。

燕赵:燕国和赵国。春秋战国时的两个诸侯国。燕国,河北北部和辽宁一部。赵国,河北南部和山西南部。

长夜:长长的夜晚。

恣:恣情,放纵,无拘束。

酣hān 饮:酣畅饮酒;痛饮。穷年:穷尽年岁。整年。

弄:玩耍,把玩。奏乐。弄曲。

音徽huī:指琴上供按弦时识音的标志。亦指琴或乐曲。

盛往:兴盛过往或过去。

速露坠:迅速的露珠坠下。

衰来:衰败来临。

疾风:急剧而猛烈的风。喻剧烈的变故变乱。

馀生:馀生。剩馀的生命。

欢娱:欢快娱乐。欢乐。

何以:用什么。什么。怎么。

竟暮归:整晚归于。竟暮,整晚。

寂寥:寂寞寥廓。寂静无声;沉寂。冷落萧条。曲肱:《论语·述而》:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐在其中矣”。谓弯着胳膊作枕头。后以“曲肱”比喻清贫而闲适的生活。

子:人。孩子。瓢饮:语出《论语·雍也》:“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。”原谓以瓢勺饮水。后用以喻生活简朴。

疗:治疗。

朝饥:早晨空腹时感到的饥饿。

所秉:所秉持的。自:来自。出自。

天性:先天具有的品质或性情。犹天命,指上天的意旨或上天安排的命运。

岂:岂能。相讥:互相讥讽。

评析

《乐府题解》曰:“《君子有所思行》,其旨言雕室丽色,不足为久欢,宴安酖毒,满盈所宜敬忌,与《君子行》异也。