鹊踏枝·烦恼韶光能几许
[五代十国] 冯延巳
烦恼韶光能几许,肠断魂消,看却春还去。只喜墙头灵鹊语,不知青鸟全相误。
心若垂杨千万缕,水阔花飞,梦断巫山路。开眼新愁无问处,珠帘锦帐相思否?
注释

韶光:时光,光阴。

灵鹊语:喜鹊鸣叫。古人认为,喜鹊鸣叫兆示着好事将近,在此则意为情人重聚。王仁裕《开元天宝遗事》:「时人之家,闻鹊声皆以为喜兆,故谓灵鹊报喜。」

青鸟:神话中为西王母传递音讯的信使。李商隐《无题》:「蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。」此处反用其意。

「心若垂杨千万缕」句:一指垂柳扶疏,一指思妇心如柳条般情深意密,思绪烦乱。

水阔花飞:临水的柳树落絮飞舞,飞絮逐水而去。

梦断巫山路:指梦中重见前时幽会的光景。宋玉《高唐赋》序:「昔者先王尝游高唐 ,怠而昼寝。梦见一妇人,曰:『妾巫山之女也,为高唐之客。闻君游高唐 ,愿荐枕席。』王因幸之。去而辞曰:『妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮, 阳台之下。』旦朝视之,如言,故为之立庙,号曰『朝云』 。」

开眼:睁眼,此处意为梦醒。

珠帘锦帐:代指珠帘锦帐中的佳人。