玉楼春
[清代] 王国维
今年花事垂垂过,明岁花开应更亸。看花终古少年多,只恐少年非属我。
劝君莫厌尊罍大,醉倒且拚花底卧。君看今日树头花,不是去年枝上朵。
译文

今年的花事已渐渐过去了,明年花开也许会更繁盛吧。自古以来,看花游乐总是少年人的事儿,只怕是少年时代不再属于我了。

劝您不要推说金杯太大了,还是痛痛快快地喝个醉吧,宁愿在花底沉沉卧倒。您看,今日在树头的花儿,已不是去年枝上的花儿了。

注释

亸(duǒ):下垂。这里形容花多而使花枝垂下。

尊罍:金杯,古代的一种盛酒器。

拚,甘愿之辞。:

评析

静安先生这阕《玉楼春》写得有点俏皮,但是俏皮之中隐藏着悲凉与惨淡。人生更像是造物者编好的程式:生(肇始)——病(磨难)——老(懈怠)——死(寂静)。“君看今日树头花,不是去年枝上朵”寓意今岁之我不同于去岁之我,要像不虚度这有限的时光,就得花酒相伴,这是孤独者最佳的俦侣。那个六如居士、桃花庵主不是也说吗——酒醒只在花前坐,酒醉还来花下眠;半醒半醉日复日,花落花开年复年。但愿老死花酒间,不愿鞠躬车马前。一个“拚”字吐纳出几多豪气。