遣怀
[唐代] 杜牧
落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。
十年一觉扬州梦,赢得青楼薄倖名。
译文

困顿江湖饮酒作乐放纵而行,揽着美人细腰醉看歌舞轻盈。

扬州十年好像做了一个大梦,只落得青楼薄情负心的声名。

注释

遣怀:排遣情怀。犹遣兴。

落魄:一作「落托」,困顿失意、放浪不羁的样子。作者早年在洪州、宣州、扬州等地做幕僚,一直不甚得意,故云「落魄」。

江湖:一作「江南」。

载酒行:装运着酒漫游。意谓沉浸在酒宴之中。

楚腰:《墨子·兼爱中》:「昔者楚灵王好士细腰,故灵王之臣皆以一饭为节,胁息然后带,扶墙然后起。比期年,朝有黧黑之色。」《韩非子·二柄》:「楚灵王好细腰,而国中多饿人。」《汉书·马廖传》:「吴王好剑客,百胜多疮瘢,楚王好细腰,宫中多饿死。」后因以「楚腰」泛指女子之细腰。

掌中轻:据说汉成帝的皇后赵飞燕身体轻盈,能在掌上翩翩起舞。这是一种夸张的形容。《飞燕外传》:「赵飞燕体轻,能为掌上舞。」

「楚腰纤细掌中轻」句:意思是说扬州歌女体态苗条。纤细,一作「肠断」。

扬州梦:作者曾随牛僧孺出镇扬州,尝出入倡楼,后分务洛阳,追思感旧,谓繁华如梦,故云。

赢:一作「占」。

青楼:唐以前的青楼指青漆涂饰的豪华精致的楼房,这里指歌馆妓院。南朝梁·刘邈《万山见采桑人》诗:「倡妾不胜愁,结束下青楼。

薄倖:相当于说薄情。

赏析

这是诗人感慨人生、自伤怀才不遇之作,并非如某些文学史所论游戏人生,轻佻颓废,庸俗放荡之什。

诗的前两句是昔日扬州生活的回忆:潦倒江湖,以酒为伴;秦楼楚馆,美女娇娃,过着放浪形骸的浪漫生活。「楚腰纤细掌中轻」,运用了「楚灵王好细腰」与「赵飞燕掌上舞」两个典故。」从字面看,这两个典故,都是夸赞扬州妓女之美,但「落魄」两字透露出,诗人很不满于自己沉沦下僚、寄人篱下的境遇,因而他对昔日放荡生涯的追忆,并没有一种惬意的感觉。

「十年一觉扬州梦」,这是发自诗人内心的慨叹,好像很突兀,实则和上面二句诗意是连贯的。「十年」和「一觉」在一句中相对,有「很久」与「极快」的鲜明对比感,愈加显示出诗人感慨情绪之深。而这感慨又完全归结在「扬州梦」的「梦」字上:往日的放浪形骸,沉湎酒色;表面上的繁华热闹,骨子里的烦闷抑郁,是痛苦的回忆,又有醒悟后的感伤。这就是诗人所「遣」之「怀」。忽忽十年过去,那扬州往事不过是一场大梦而已。「赢得青楼薄倖名」——最后竟连自己曾经迷恋的青楼也责怪自己薄情负心。「赢得」二字,调侃之中含有辛酸、自嘲和悔恨的感情。这是进一步对「扬州梦」的否定,可是写得却是那样貌似轻松而又诙谐,实际上诗人的精神是很抑郁的。十年,在人的一生中不能算短暂,而诗人却觉得自己却一事无成,丝毫没有留下什么。这是带着苦痛吐露出来的诗句,有一种意在言外的情绪。

前人论绝句尝谓:「多以第三句为主,而第四句发之」(胡赤城《唐音癸签》),杜樊川这首绝句,可谓深得其中奥妙。这首七绝用追忆的方法入手,前两句叙事,后两句抒情。三、四两句固然是「遣怀」的本意,但首句「落魄江湖载酒行」却是所遣之怀的原因。前人评论此诗完全着眼于作者「繁华梦醒,忏悔艳游」,是不全面的。诗人的「扬州梦」生活,是与他政治上不得志有关。因此这首诗除忏悔之意外,大有前尘恍惚如梦,不堪回首之意。

评析

这是诗人感慨人生、自伤怀才不遇之作。前两句再现诗人蹉跎时日、沉迷声色的生活状况;后两句抒发感慨,表现悔悟、自责以及欲将振作之意。全诗表面上是抒写自己对往昔扬州幕僚生活的追忆与感慨,实际上发泄自己对现实的满腹牢骚,对自己处境的不满。此诗流传很广,在后世尤其得到文人的激赏。

辑评

唐末·高彦休《唐阙史》:牧少隽,性疏野放荡,虽为检刻,而不能自禁。会丞相牛僧孺出镇扬州,辟节度掌书记。牧供职之外,唯以宴游为事。……又自以年渐迟暮,常追赋《感旧》诗曰:「落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。十年一觉扬州梦,赢得青楼薄倖名。」

明·陆仲昭《唐诗镜》:情至,语自耿耿。

近·邹瘦鹤《精选评注五朝诗学津梁》:亦风流,亦落拓。后人谓小杜忆妓,多于忆民,大约指此。

近·周咏棠《唐贤小三昧集续集》:韵事绝调。

近·俞乐静《诗境浅说续编》:此诗着眼在「薄倖」二字。以扬邵名都、十年久客,纤腰丽质,所见者多矣。而无一真赏者。不怨青楼之萍絮无情,时反躬自嗟其薄倖,非特忏除绮障,亦待人忠厚之旨。

近·刘知秋《唐人绝句精华》:才人不得见重于时之意,发为此诗,读来但见其傲兀不平之态。世称樊川诗情豪迈,又谓其不为龊龊小谨,即此等诗可见其概。