论语·乡党篇·第三章
[周朝] 孔子
君召使摈,色勃如也,足躩如也。揖所与立,左右手,衣前后,襜如也。趋进,翼如也。宾退,必复命曰:“宾不顾矣。”
译文

国君召孔子去接待宾客,孔子脸色立即庄重起来,脚步也快起来,他向和他站在一起的人作揖,手向左或向右作揖,衣服前后摆动,却整齐不乱。快步走的时候,像鸟儿展开双翅一样。宾客走后,必定向君主回报说:“客人已经不回头张望了。”

注释

摈(bìn):动词,负责招待国君的官员。

色勃如也:脸色立即庄重起来。

足躩(jué):脚步快的样子。

襜(chān):整齐之貌。

翼如也:如鸟儿展翅一样。

赏析

本章讲的是孔子被任命接待外宾时的行为与神态。国君命令孔子去接待外宾,孔子接到命令后怎么样呢?色勃如也,足躩(音觉)如也。按照现代的理解,就是来劲头了,像打了鸡血一样,非常兴奋,走起路来脚步轻盈快捷。李泽厚先生译为“面色马上变得庄重”,不合适。一是与“勃”字的意思不匹配。勃,精神旺盛、精力充沛之意。二是与后文的“走路快速”不匹配。面色庄重的同时,应该走路矫健或稳健,而不是快速。

后面几句,也是孔子接到命令后的表现。先是向站在自己身旁的同僚作揖行礼,左右手拱在前面,身体快速地一俯一仰。衣服随着身体的动作,一会儿前一会儿后,就像穿着裙子一样。这算是打个招呼,告诉同僚,自己要去办差了。接着,快步如飞,去接待外宾。由于走的快,衣服随风飘起来,好像鸟儿展翅飞翔一样。这几个动作生动地刻画出孔子接到命令后不敢怠慢雷厉风行地神态。