咸阳
[唐代] 李商隐
咸阳宫阙郁嵯峨,六国楼台艳绮罗。
自是当时天帝醉,不关秦地有山河。
译文

秦国咸阳宫殿丛集盛多,如山之高峻插天,按照六国的样式建造殿屋,把六国的美人钟鼓放置在里面。

只是因为当初天帝宴请秦穆公时自己醉了,就胡乱把秦地赐给了穆公,不关涉秦地所固有的山河之便。

注释

咸阳:秦都咸阳,在今陕西咸阳。

嵯(cuó)峨:高峻的样子。

天帝醉:张衡《西京赋》:“昔者大帝说秦穆公而觐之,飨以钧天广乐,帝有醉焉,乃为金策锡用此土,而翦诸鹑首。”

“不关”句:反贾谊《过秦论》而用之。贾曰:“秦地被山带河以为固,四塞之国也。自穆公以来,至于秦王,二十馀君,常为诸侯雄,岂世世贤哉,其势居然也。”

赏析

首二句“咸阳宫阙郁鹾峨,六国楼台艳绮罗”,均是写实。据《史记·秦始皇本纪》载:“秦每破诸侯,写放其官室,作之咸阳北坂上。南临渭,自雍门以东至泾、渭,殿屋复道,周阁相属, 所得诸侯美人钟鼓以充入之。”秦统中国后,大肆营造宫室,著名的“阿房官“便是这样的产物。尽管秦国拥有地势高峻的“宫阙”和艳于绮罗的“六国楼台”,但因为它毕竟是掠夺人民的财产肆意建造的。因此“使天下之人,不敢言而敢怒”。不堪其压榨与掠夺的人民终于“揭竿而起”,推翻了他们残忍的统治,这是不可抗拒的历史规律。无论是六国的灭亡,还是秦国的推翻,都是因为他们“日益骄固”而自食其果。诗人在这里明言泰国“宫阙”和“六国楼台”的艳于绮罗,实质是在暗示他们难以逃脱的灭亡命运,这是一层;既然六国与秦国的大建宫室难逃其灭顶之灾,那么,唐敬宗的大建宫室也同样不会有好结果的,这是第二层。如果说第一层意思是作为唐敬宗的一面历史镜子的话,那么第二层的弦外之音,简直就是在向唐敬宗发出严重警告,诗人的此番苦心,是渗透在字里行间的。这就是此诗的含蓄蕴藉、“用意深微”之处。

后二句“自是当时天帝醉,不关秦地有山河”,这里,诗人是在暗里忠告唐朝君主,切莫走秦朝掠夺人民财产的老路。倘若不信,重蹈秦国灭亡之覆辙,即使有象秦地那样坚固险要的山河也是无救的,哪怕是皇权神授也是没有把握的。后来,黄巢 起义,攻入长安,正应了诗人的逻辑推论。在这里,诗人不说秦王的残暴和昏聩,更不说唐敬宗的巧取和豪夺。而只是说天帝之“醉”,错赐秦地,但等天帝一醒,天帝又要收回原来的赐予的土地。再说,“醉”酒的时间过程毕竟是短暂的,这就意味着秦王占有山河的时间也是不会长久的。一个“醉”字,包蕴着深刻的警策之意,给人留下了十分丰富的想象馀地。

此诗专咏古事,发人所未发。含蕴深折,寄讽深婉,立意精深, 构思巧妙,达到了寓讽于史事之中,寄意于言语之外的艺术效果。

评析

《咸阳》是唐朝著名诗人李商隐所作的一首七言绝句。

辑评

清代学者薑炳璋《选玉溪生诗补说》:咸阳官阙之高,六国绮罗之丽,互文也......秦得天下,由于天帝之醉,然醉则易醒,故六国既没,秦亦遂亡。炯戒之意,出于谑词,却非杜撰。妙绝!

清代学者何焯:“天帝醉”语云:“‘醉’字妙,明是天之未定。(《类纂李商隐诗笺注疏解》)

清代学者纪昀:前二句写平六国蕴藉,后二句有议论而无神韵,其词太激也。(《类纂李商隐诗笺注疏解》)