玉楼春
[五代十国] 李煜
晚妆初了明肌雪,春殿嫔娥鱼贯列。凤箫吹断水云间,重按霓裳歌遍彻。
临风谁更飘香屑,醉拍阑干情味切。归时休放烛光红,待踏马蹄清夜月。
译文

月圆之夜,大型宫廷歌舞酒宴。出场前先是画妆。因是晚妆,为了适合舞场与烛光,画眉点唇,都不妨色泽浓艳。宫娥们刚画完妆的一刻,是何等光彩照人呀!妆毕,春殿上美女如云,她们队列整齐,鱼贯而入,虽是层层娇娘的行列,望之也顿生军旅的浩荡之感。

歌罢宴散,月色更明。当即吩咐随从灭尽红烛,纯任得得马蹄,踏着一路月色归去,方见得歌舞虽散,而馀兴未尽!

注释

晚妆:一作「晓妆」。

明肌雪:肌肤明洁,白滑似雪。韦端己《菩萨蛮》:」皓腕凝霜雪。」亦是用白雪形容肌肤清亮光洁。

嫔娥:宫中的姬妾与宫女。

鱼贯:游鱼先后接续.比喻一个挨一个地依序排列。

凤箫:凤凰箫。泛指管乐器。

水云:水和云。此指水云相接之处。

重按:一再按奏。

霓裳(ní cháng):《霓裳羽衣舞》的简称,唐代著名法曲。

歌遍彻:唱完大曲中的最后一曲。唐宋大曲系按一定顺序连接若干小曲而成,又称大遍。其中各小曲亦有称「遍」的。一说遍、彻都是称曲调中的名目。据王静安《宋元戏曲史》云:「彻者,如破之末一遍也。」

香屑:香粉,香的粉末。一说指花瓣,花的碎片。如许昂胃《词综偶评》:「疑指落花言之。」

阑干:栏杆。用竹、木、砖石或金属等构制而成,设于亭台楼阁或路边、水边等处作遮拦用。

情味:犹情趣。

烛光红:一作「烛花红」。

赏析

词的上阕主要写春夜宴乐的盛大场面。首句突出描绘「晚妆初了」的嫔娥们的盛妆和美艳,由此写出作者对这些明艳丽人的一片飞扬的意兴,同时从开篇即渲染出夜宴的奢华豪丽。继之两句宴乐开始,歌舞登场,作者极写音乐的悠扬和器物的华美。比如,笙箫二字描写一种精美、奢丽的情景,与词中所描写的奢靡之享乐生活、情调恰相吻合。而「吹」作「吹断」,「按」作「重按」,不但字字可见作者的放任与耽于奢逸,而且十分传神地赋予音乐以强烈的感情色彩。据马令《南唐书》载:「唐之盛时,《霓裳羽衣》最为大典,罹乱,瞽师旷职,其音遂绝。后主独得其谱,乐工曹生亦善琵琶,按谱粗得其声,而未尽善也。(大周)后辄变易讹谬,颇去哇淫,繁手新音,清越可听。」李煜与大周后都精通音律,二人情爱又笃深,更何况《霓裳羽衣》本为唐玄宗时的著名大曲,先失后得,再经过李煜和周后的发现和亲自整理,此时于宫中演奏起来,自然欢愉无比。所以不仅要「重按」,而且要「歌遍彻」,由此也可想见作者之耽享纵逸之情。

词的下阕是描写曲终人散、踏月醉归的情景。「临春」一句明是写香,暗是写风,暗香随风飘散,词人兴致阑珊,由「谁更」二字而出,更显得活泼有致。「醉拍」二字直白而出,写醉态,写尽兴尽欢妥贴至极。到这里,诗人有目见的欣赏,有耳听的享受,有闻香的回味,加上醉拍由口饮而生的意态,正是极色、声、香、味之娱于一处,心旷神驰,兴奋不已,因此纔「情味切」,耽溺其中无以自拔。结尾二句,写酒阑歌罢却写得意味盎然,馀兴未尽,所以向来为人所称誉。而且『踏马蹄』三字写得极为传神,不仅用马蹄去踏,而且踏在马蹄之下的乃是如此清夜的一片月色,且恍闻有得得之声入耳矣。这种纯真任纵的抒写,带给了读者极其真切的感受。」读此二句,既可感作者的痴醉心情,也可视清静朗洁的月夜美景,更可见作者身上充盈着的文人骚客的雅致逸兴。

全词笔法自然奔放,意兴流畅挥洒,语言明丽直快,情境描绘动人。诗人从个人宫廷生活场面出发,虽然带有较为浓郁的富贵脂粉气,未能表现出深刻的思想内容,但短短一篇就把一次盛大欢宴的情形淋漓尽致地表现出来,艺术描绘生动逼真,情景刻画细腻动人,由喻象中见情思,于浅白处见悠远,充分显示了作者高妙的艺术功力,是「写得极为俊逸神飞的一首小词」。

评析

中国传统的文学理论历来认为:「欢愉之辞难工,穷苦之言易好。」后主此词则打破了这一传统看法。词中形象丰美,情趣盎然,具有极强的艺术感染力。词中以真动人,以美感人,趣味高雅,纵情而不淫荡,风流而不艳薄,结尾二句宕开一层,从豪华热闹转向清静淡泊,更显得俊爽超逸,高雅不凡。