满江红·送信守郑舜举被召
[宋代] 辛弃疾
湖海平生,算不负、苍髯如戟。闻道是、君王著意,太平长策。此老自当兵十万,长安正在天西北。便凤凰、飞诏下天来,催归急。
车马路,儿童泣。风雨暗,旌旗湿。看野梅官柳,东风消息。莫向蔗庵追语笑,只今松竹无颜色。问人间、谁管别离愁,杯中物。
注释

「送信守郑舜举被召」:四卷本甲集作「送郑舜举郎中赴召」,《花庵词选》作「送郑舜举赴召」。

郑舜举:《青田县志·人物志》:「郑汝谐,字舜举,绍兴丁丑进士。颖悟贯洽,出入五经,权衡诸史。辛稼轩见之,曰:『老子胸中兵百万。』丞相洪景伯荐于朝,孝宗书于御屏曰:『郑汝谐威而能惠。』授两浙转运判官。时两浙苦旱,举行荒政。转江西转运使。……入为大理少卿,持公论释陈亮。历官吏部侍郎。既老,以徽猷阁待制致仕。自号东谷居士。居乡多惠爱,邑人生祠之。」元·郑陶孙《论语意原跋》:「曾大父东谷先生,宋绍熙初,由江南西路提点刑狱迁转运副使,会帅府诸台适皆阙官,躬佩五司之印而总听之,曾不知其为烦剧也。暇则诣学,亲为诸生讲析疑义。未几被召。」

郑舜举被召:《宋会辑要稿·〈职官·一〇·三九〉》:「(淳熙)十四年三月十五日,吏刑部言令大理寺结绝公案批报,以革留滞之弊,以考功员外郎郑汝谐申请……从之。」据知郑汝谐被召至临安之后即改官吏部之考功员外郎也。

湖海:指不恋故土,志在四方的人。《三国志·卷七·〈魏书·陈登传〉》载,许汜谓刘备:「陈元龙湖海之士,豪气不除。」

苍髯如戟:胡须坚硬如戟,形容男人相貌威武,有丈夫气概。《南史·卷二十八·〈褚裕之列传·(长兄褚秀之孙、褚湛之子)褚彦回传〉》:「景和中,山阴公主淫恣,窥见彦回悦之,以白帝。帝召彦回西上合宿十日,公主夜就之,备见逼迫,彦回整身而立,从夕至晓,不为移志。公主谓曰:『君须髯如戟,何无丈夫意?』彦回曰:『回虽不敏,何敢首为乱阶。』……彦回美仪貌,善容止,俯仰进退,咸有风则。每朝会,百僚远国使,莫不延首目送之。明帝尝叹曰:『褚彦回能迟行缓步,便得宰相矣。』」唐·李白《司马将军歌》:「身居玉帐临河魁,紫髯若戟冠崔嵬。」

闻道:听说。

著意:专注、用心。

长策:好计谋、良策。

「此老自当兵十万」句:南宋·朱熹《五朝名臣言行录·卷七·范文正公仲淹》注引《名臣传》:「仲淹领延安,阅兵选将,日夕训练……夏人闻之,相戒曰:『无以延州为意,今小范老子腹中自有数万兵甲,不比大范老子可欺也。』」大范指范雍,小范指范仲淹。

长安:指北宋故都汴梁。

「便凤凰、飞诏下天来,催归急。」句:皇帝诏书出自中书省,中书省苑中,有凤凰池,故唐宋诗词中常以凤池代中书省,以凤凰诏指代皇帝诏书。元·马端临《文献通考·卷五十一·中书省》:「魏、晋以来中书监令掌赞诏命,记会时事,典作文书,以其地在枢近,多承宠任,是以人因其位谓之『凤凰池』焉。」凤凰,这里比喻奉诏的使者。

旌旗湿:唐·杜甫《对雨》诗:「不愁巴道路,恐湿汉旌旗。」

野梅官柳:唐·杜甫《西郊》诗:「市桥官柳细,江路野梅香。」

东风:《花庵词选》作「春风」。

蔗庵:郑舜举在信州的宅名。宋·韩元吉《南涧甲乙稿·卷一·题郑舜举蔗庵》诗:「吾州富佳山,脩竹连峻岭。……岂知刺史宅,跬步閟清景。古木盘城隅,石径幽且迥。……郑公闭阁暇,独步毗庐顶。曰『此气象殊』,逍遥步方永。唤客倒清樽,燃薰煮奇茗。庭空无一事,宾吏绝干请。……」据知蔗庵为郑氏居第,在上饶城隅一山巅。

语笑:《花庵词选》及王诏校刊本作「笑语」。

杯中物:指酒。晋·陶潜《责子》诗:「天运苟如此,且进杯中物。」

评析

《满江红·送信守郑舜举被召》作于淳熙十三年(公元1186年)冬,当时辛稼轩罢官闲居上饶带湖。江西转运使郑汝谐(舜举)自信州受召入京,此首即是为其送行之作。古来临别送行的赠词,或情深意长,或缠绵悱恻,但此首除历叙友人间的真挚情感外,还饱含着对友人的热切期待。

上阕首句写郑氏之远大抱负和豪情风貌,虽是通常赞语,也画出了郑氏情貌。接下来说,皇上有意于治国良策,此次召你入京,你必可有所作为。「此老」二句说你有雄才大略,可当兵十万,被金兵占领的广大北方领土就等你去收复了,既是夸赞,也表达自己对友人的期待。下阕开始四句描写郑氏即将离任时的天气状况和百姓泣送的情形,既渲染临别气氛,又暗写郑氏之勤政爱民。下一句以自然为象征,说这一去,春回大地,梅柳新发,预示着将有好消息传回。最后两句劝友人一心向前,不要回味昔日蔗庵相聚时的欢愉,就让我们接着杯中酒,一浇离别愁吧。与辛稼轩词中许多赠别作品一样,这首词依然带有他一贯希望北图中原,重整河山的强烈情感。