水调歌头·九日游云洞,和韩南涧尚书韵
[宋代] 辛弃疾
今日复何日,黄菊为谁开?渊明谩爱重九,胸次正崔嵬。酒亦关人何事?政自不能不尔,谁遣白衣来。醉把西风扇,随处障尘埃。
为公饮,须一日,三百杯。此山高处东望,云气见蓬莱。翳凤骖鸾公去,落佩倒冠吾事,抱病且登台。归路踏明月,人影共徘徊。
译文

今天又是什么日子呢?黄菊为谁开的呀?陶渊明最爱九月九日,因为这是黄菊开放的日子。他为什么那么爱黄菊呢?我看,这是因为他愤世嫉俗,看不惯世情的奸诈,胸中积累了不少的不愉快的事,像起伏不平的小山;菊花的凌雪傲霜的品格,与他本人的清廉正直是一致的,因此他借菊花寄托自己情思。我饮酒关别人什么事?这正是因为我退居山林,才借酒消愁,这是很平常的事,也不得不这样做,用不着在这方面作文章。我饮酒还得到了很多朋友的支持,你们看,又是谁派白衣使者送酒来了。现在国家到处都是障碍抗金救国的尘埃,我喝醉了酒,用西风把它们统统地扇掉。

和你同饮,一天必须喝上三百杯。我们登上这座山的最高处,向东方望去,从淡落飘忽的云气里,看见了蓬莱仙岛的胜景。那就是你要去的地方。你坐着是用凤鸟毛作的华盖的车,用三只鸾鸟驾着奔向蓬莱去了。我虽然是一个落佩倒冠,罢职在家的闲人,即使是带着病也要登上高台为你送行。夜深了,在回来的路上,踏着明月,只有明月照着我的影子,随着我徘徊不定。

注释

“九日游云洞,和韩南涧尙书韵”句:四卷本甲集作“九日游云洞,和韩南涧韵”。

九日:农历九月九日又称重九、重阳。古人在九月九日为登高赏菊的节日。

云洞:《上饶县志·卷五·山川志》:“云洞在县西三十里开化乡,天欲雨则兴云。”《南涧甲乙稿·卷一·云洞》诗题下自注云:“在信州西。”诗云:“挥策度绝壑,撑空见楼台。丹崖几千仞,中有佛寺开。老僧如远公,应门走蒿莱。下马问所适,褰衣指崔嵬。飞阑倚石磴,旷荡无纤埃。坐久意颇惬,爽气生樽罍。仙棺是何人,蜕骨藏莓苔。举酒一酌之,慨然兴我怀。丹砂固未就,白鹤何时来。不如生前乐,长啸且衔盃。”

韩南涧:韩元吉,字无咎,号南涧,开封人。辛稼轩居信州,与韩相邻,往来唱和频繁。《上饶县志·寓贤》:“(南涧)徙居上饶,所居之前有涧水,改号南涧。”《花庵词选》:“韩元吉,字无咎,号南涧。名家文献,政事文学为一代冠冕。”陆心源《宋史翼·卷十四·韩元吉传》:“韩元吉,字无咎,开封雍丘人,门下侍郎维之元孙。徙居信州之上饶,所居之前有涧水,改号南涧。词章典丽,议论通明,为故家翘楚。乾道三年,除江南转运判官。八年,权吏部侍郎。九年,权礼部尙书、贺金生辰使。凡所以觇敌者,虽驻车乞浆,下马盥手,遇小儿妇女,皆以语言挑之,往往得其情。淳熙元年,以待制知婺州。明年,移知建安府。旋召赴行在,以朝议大夫试吏部尙书,进正奉大夫,除吏部尙书。五年,乞州郡,除龙图阁学士,复知婺州。东莱吕祖谦之婿也。元吉少受业于尹和靖之门。与叶梦得、陆游、沈明远、赵蕃、张浚等唱和。政事文学为一代冠冕。著有《易系辞解》、《焦尾集》、《南涧甲乙稿》。”

尙书:官名。始于战国,到隋唐设门下、中书、尙书三省。宋承唐制。尙书省下设:吏、户、礼、刑、工等六部,各设尙书,掌管全权。韩南涧曾任吏部尙书。

谩爱:四卷本作“漫”,胡乱爱、随便爱,这里是反义词,应作“最爱”讲。

渊明谩爱重九:晋·陶渊明《九日闲居》诗序:“馀闲居爱重九之名,秋菊盈园,而持醪靡由。”诗有“日月依辰至,举俗爱其名。”之句,宋·汤汉注:“魏文帝书云:‘九为阳数,而日月并应,俗嘉其名,以为宜于长久。’”

胸次:心里。《庄子·田子方》:“喜怒衣乐不入于胸次。”

崔嵬:有石峰的土山。《诗经·周南·卷耳》:“陟彼崔嵬,我马虺聩。”

胸次正崔嵬:宋·黄庭坚《次韵子瞻武昌西山》:“平生四海苏太史,酒浇不下胸崔嵬。”又《送王郎》:“酒浇胸次之垒块。”晋·陶渊明《九日闲居》:“酒能祛百虑,菊为制颓龄。如何蓬庐士,空视时运倾!尘爵耻虚罍,寒华徒自荣。敛襟独闲谣,缅焉起深情。”即其胸中之郁结不平也。

酒亦关人何事三句:

政自不能不尔:《晋书·卷七十九·谢安传》:“安从容就席,坐定,谓温曰:‘安闻诸侯有道,守在四邻,明公何须壁后置人邪?’温笑曰:‘政自不能不尔耳。’遂笑语移日。”

白衣:南朝宋·檀道鸾《续晋阳秋》:“陶潜九日无酒,出篱边怅望久之,见白衣人至,乃王弘送酒使也。即便就酌,醉而后归。”

“醉把西风扇,随处障尘埃。”句:《晋书·卷六十五·王导传》:“于时庾亮以望重地逼,出镇于外,……而执朝廷之权,既据上流,拥强兵,趣向者多归之。导内不能平,常遇西风尘起,举扇自蔽,徐曰:‘元规尘汙人。’”尘埃,指主和派。

“须一日,三百杯。”句:形容喝酒之多。唐·李白《襄阳歌》:“百年三万六千日,一日须倾三百杯。”

蓬莱:古代神话传说是仙人居住的地方。《列子·汤问篇》:“渤海之东有壑焉,……其中有五山焉:一曰‘岱舆’,二曰‘员峤’,三曰‘方壶’,四曰‘瀛洲’,五曰‘蓬莱’,其山高下周旋三万里。……所居之人皆仙圣之种。”这里指京城。

云气见蓬莱:《史记·卷二十八·封禅书》:“蓬莱、方丈、瀛洲。此三神山者,其傅在勃海中,去人不远;……未至,望之如云;及到,三神山反居水下。”北宋·王直方《王直方诗话》:“‘璧门金阙倚天开,五见宫花落古槐。明日扁舟沧海去,却将云气望蓬莱。’此刘贡甫诗也,自馆中出知曹州时作。旧云‘云里’,荆公改作‘云气’。”

翳(yì)凤:是说用凤鸟毛作的华盖车。翳,同“翼”,用羽毛作的华盖。

骖(cān)鸾:是三只鸾鸟驾的车。骖,一车驾三马,或一车驾四马,中间两马叫“服”,旁边的两马叫“骖”,也叫“騑”。

翳凤骖鸾:意谓韩南涧走的时候,车马华丽,随从人员很多。唐·杜甫《寄韩谏议》诗:“或骑骐驎翳凤皇。”唐·杜牧《早春阁下寓直》诗:“王乔在何处,清汉正骖鸾。”宋·张孝祥《水调歌头·与喻子才登金山》:“挥手从兹去,翳凤更骖鸾。”

落佩倒冠:唐·杜牧《晚晴赋》:“若予者则谓如何,倒冠落佩兮与世阔疏,敖敖休休兮真徇其愚而隐居者乎。”落佩,除去官员的佩带;倒冠,摘掉官员戴的帽子。

抱病:带病。唐·杜甫《九日》诗:“重阳独酌杯中酒,抱病起登江上台。”

“归路踏明月,人影共徘徊。”句:唐·李白《月下独酌》诗:“月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月裴回,我舞影零乱。”宋·苏轼《同王胜之游蒋山》:“归来踏人影,云细月娟娟。”踏明月,四卷本作“有明月”。

评析

《水调歌头·九日游云洞和韩南涧尙书韵》是辛稼轩和韩南涧在淳熙九年(公元1182年)九月九日同游云洞的时候,写的一首词。

词的上阕说陶渊明“谩爱重九”是因为胸里“正崔嵬。”陶渊明是一位清廉正直的名士,他之所以爱菊,是借花的凌雪傲霜的高尙品格,寄托自己的心胸。作者的遭遇有很多地方与陶渊明相同,所以用“黄菊开”、“爱重九”、“正崔嵬”表示对陶渊明的同情与歌颂。

辛稼轩落职后,借酒消愁,可能受到一些人的议论,“政自不能不尔”,酒能使人乐、使人悲,也能使人兴奋,作者想“醉把西风扇”,把那些破坏抗战、恢复祖国大业的尘埃,用西风统统扇掉。这表现了作者的愤怒与不平,也体现了他与菊花那样的坚强刚贞的斗争精神。

下阕仍然希望“云山见蓬莱”,盼望韩南涧乘“翳凤骖鸾”东上京城。作者在这里用对比的方法,笔锋急转,直指自己遭受“落佩倒冠”的陷害,向南宋王朝提出了愤怒的抗议。最后在送别韩南涧的归路上,见到月色映出了“人影共徘徊。”流露出惜别依依和孤独寂寞之感。