念奴娇·赋白牡丹,和范廓之韵
[宋代] 辛弃疾
对花何似?似吴宫初教,翠围红阵。欲笑还愁羞不语,惟有倾城娇韵。翠盖风流,牙籤名字,旧赏那堪省。天香染露,晓来衣润谁整。
最爱弄玉团酥,就中一朵,曾入扬州咏。华屋金盘人未醒,燕子飞来春尽。最忆当年,沈香亭北,无限春风恨。醉中休问,夜深花睡香冷。
注释

范廓之:即稼轩门人范开,为范祖禹后裔。淳熙九年从学稼轩,十五年编刊《稼轩词》甲集,并为之序。其他事历不详。广信书院本“廓之”均作“先之”,盖避宋宁宗赵扩名讳而改者。

“似吴宫初教,翠围红阵。”句:《史记·孙子列传》:“孙子武者,齐人也。以兵法见于吴王阖卢,……阖卢曰:‘可试以妇人乎?’曰:‘可。’于是许之。出宫中美女,得百八十人,孙子分为二队,以王之宠姬各为队长,皆令持戟。……妇人左右前后跪起,皆中规矩墨绳,无敢出声。”

倾城:形容女子美貌。《汉书·外戚传》:“一顾倾人城,再顾倾人国。”

翠盖:喻叶。五代·鹿虔扆《临江仙》:“翠华一去寂无踪。”翠华,指皇帝的仪仗。

牙籤:喻枝。唐·韩愈《送诸葛觉往随州读书》诗:“邺侯家多书,插架三万轴。一一悬牙籤,新若手未触。”

旧赏:曾经的赏心乐事。

“天香染露,晓来衣润谁整。”句:唐·李正封《牡丹诗》:“国色朝酣酒,天香夜染衣。”

弄玉团酥:玉、酥当均形容白色,弄玉、团酥当均形容白牡丹之色泽。

一朵、扬州咏:唐·范摅《云谿友议·卷中·辞雍氏》条:“(唐)崔涯,吴楚之狂生也,与张祜齐名。每题诗于倡肆,无不诵之于衢路。誉之则车马继来,毁之则杯盘失错。尝嘲一妓曰:‘虽得苏方木,犹贪玳瑁皮。怀胎十个月,生下崑崙儿。’……又嘲李端端:‘黄昏不语不知行,鼻似烟囱耳似铛。独把象牙梳插鬓,崑崙山上月初生。’端端得诗,忧心如病。使院饮回。遥见二子,蹑屐而行,乃道傍再拜,兢惕曰:‘端端只候三郎六郎,伏望哀之。’乃重赠一绝句粉饰之于是大贾居豪竞臻其门。……赠诗曰:‘觅得黄骝鞁绣鞍,善和坊里取端端。扬州近日浑成差,一朵能行白牡丹。’”

华屋:华美的房屋。宋·苏轼《贺新郎》:“乳燕飞华屋。悄无人、桐阴转午,晚凉新浴。”

华屋金盘:宋·苏轼《寓居定惠院之东杂花满山有海棠一株土人不知贵也》:“自然富贵出天姿,不待金盘荐华屋。”

沈香亭:指唐代亭子,在长安兴庆宫图龙池东,为唐玄宗与杨贵妃经常活动的场所。南宋·程大昌《雍录》:“兴庆宫图龙池东有沉香亭。”

“沈香亭北,无限春风恨。”句:唐·李浚《松窗杂录》:“开元中,禁中初重木芍药,即今牡丹也。《开元天宝》花呼木芍药,本记云禁中为牡丹花。得四本,红、紫、浅红、通白者,上移植于兴庆池东、沉香亭前。会花方繁开,上乘照夜白,召太真妃以步辇从。诏特选梨园子弟中尤者,得乐十六色。李龟年以歌擅一时之名,手捧檀板,押众乐前欲歌之。上曰:‘赏名花,对妃子,焉用旧乐词为?’遂命龟年持金花笺宣赐翰林学士李白,进《清平调》词三章。白欣承诏旨,犹苦宿酲未解,因援笔赋之。”唐·李白《清平调》三首有云:“解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。”

夜深花睡:宋·苏轼《海棠》诗:“只恐夜深花睡去,高烧银烛照红妆。”