清平乐·上元月蚀
[清代] 纳兰性德
瑶华映阙,烘散蓂墀雪。比拟寻常清景别,第一团圆时节。
影娥忽泛初弦,分辉借与宫莲。七宝修成合璧,重轮岁岁中天。
译文

月光映彻宫阙,照在长着瑞草的殿阶前,雪白一片。与寻常月夜之景不同,这是一年第一个月圆时节。

忽然,影娥池中倒映出的天空如同初弦新月一样暗淡无光,只能借助庭院里的盏盏莲花似的宫灯增添光辉,七种珍宝缀饰成一轮圆月,月亮轮廓外围的光圈年年都高悬天空。

注释

上元:俗以农历正月十五日为上元节,也叫元宵节。

瑶(yáo)华:美玉。晋·葛洪《抱朴子·勖学》:“故瑶华不琢,则耀夜之景不发。”此处借指入蚀之月仿佛是光彩照人的美玉一般。

阙(què):帝王的住所。

烘:用火或蒸气使身体暖和或使物体变热、乾燥。

蓂墀(míng chí):生有蓂荚的宫殿台阶。蓂,一种传说中的瑞草。墀,台阶上的空地,也指台阶。

雪:天空中飘落的白色结晶体,多为六角形,是天空中的水蒸气冷至摄氏零度以下凝结而成。

比拟:比较、对照。

寻常:平常、普通。

清景:清光。晋·葛洪《抱朴子·广譬》:“三辰蔽于天,则清景暗于地。”又三国曹植《公宴》:“明月澄清景,列宿正参差。”

第一团圆时节:一年当中的第一次月圆。

影娥:即影娥池,汉代未央宫中池名。此池本凿以为玩月,后代指清可鉴月的水池。《三辅黄图·未央宫》:“影娥池,武帝凿以玩月。其旁起望鹄台,以眺月影入池中,亦曰眺蟾台。”

初弦:上弦月,指阴历每月初七八的月亮。其时月如弓弦,故称。

宫莲:莲花瓣的美称,这里指宫灯。

七宝:古代民间传说,月由七宝合成。唐·段成式《酉阳杂坦·天咫》:“君知月乃七宝合成乎,月势如丸,其影日烁其凸处也,常有八万二千户修之。”

合璧:两个半璧合成一圆形,称之为合璧。 南朝梁·江淹《丽色赋》:“赏以双珠,赐以合璧。”

重轮:月亮周围光线经云层冰晶折射而形成的光圈,古代以为祥瑞之象。

中天:高空中、当空。《列子·周穆王》:“王执化人之袪,腾而上者,中天迺止。”唐·杜甫《后出塞》诗:“中天悬明月,令严夜寂寥。”

赏析

上元节即现代人们俗称的元宵节。古人很重视上元节,到了那天,自然会张灯结彩,欢天喜地地过节。而那一天的热闹,也丝毫不亚于过年。许多文人墨客也愁着热闹,将这番景象记录一二,留在文中。

纳兰虽然是写上元节,但他却是从另一个角度来写,他写到了月食。这首词全用白描写月食,前后八句,写了月食的全过程及其不同的景象。上阕前一句描绘了月全食时所见的景象,入蚀之月彷彿是光彩照人的美玉一般,生长字瑞草的殿阶上,呈现出洁白一阕的景象。景象与往年相比,更富朦胧感、梦幻感,可谓是第一团圆之节。下阕写月出蚀的情景,前两句写月蚀渐出,犹如初弦夜之景,后两句写蚀出复愿,清辉洒满天上人间。

“瑶华映阙”,瑶华散发出的光芒,不用雕琢,自然而美丽,在夜色中久久不能散去。而在这里,纳兰用瑶华来写月光,更是突出了月色的清冷,彷彿美玉一般,动人心魄。月亮发出犹如美玉一般的光芒,照射着大地,此处短短四个字,却能令人联想起无数的月色美景。

“烘散蓂墀雪”,这首词中,纳兰用了许多典故,这句话又是一个典故,在《竹书纪年》中记载道:“有草夹阶而生,月朔始生一荚,月半而生十五荚:十六日以后,日落一荚,及晦而尽;月小,则一荚焦而不落。名蓂菜,一曰历荚。”相传,唐尧观冀而知月。虽然这只是关于月亮的一个美好传说,可是用在此处,令词意更显得朦胧诗意,纳兰用意也十分深刻。它在接下来的词句中,也加以解释。

“比拟寻常清景别,第一团圆时节。”今年的景象和往年相比,似乎更加朦胧,更加梦幻了。到底是月食与以往有所不同,还是纳兰的心境与以往有所不同,这很难说清。但人心浮动,所看到的景物也有所不同,这是一定的。

纳兰经历过沧海桑田,世事变幻,而后再去看景物,自然会有与之前不同的理解。上阕朦胧之美,下阕便是清晰而作,下阕写出月出蚀的情景,让人十分震撼,彷彿真的亲眼所见,历历在目一般。

“影蛾忽泛初弦,分辉借与宫莲。”这句写月食刚开始的情景,神话与现实相结合,忽而玄幻,忽而真切,十分美妙,而后便是写月食结束后的情景。

“七宝修成合璧,重轮岁岁中天。”经历过月食后,月光重新洒满人间,让人有种劫后重逢的喜悦,这一首简单的词,不仅写出了月食的场景,更写出了人心内激荡起伏的一面,属词之上品。

评析

《清平乐·上元月蚀》是清代词人纳兰性德的词作。此词全用白描,不加雕琢。上阕前二句描绘了月全蚀时所见的景象,后二句赞美其景象不比寻常,即由于月色不明,故使得宫中灯火反显出辉煌,如此美境就更富朦胧感、梦幻感。下阕写月出蚀的情景,前二句写月蚀渐出呈现“初弦”之景,后二句写蚀出复圆。前后八句,写了月蚀的全过程及其不同的景象。