临江仙·卢龙大树
[清代] 纳兰性德
雨打风吹都似此,将军一去谁怜。画图曾见绿阴圆,旧时遗镞地,今日种瓜田。
系马南枝犹在否,萧萧欲下长川。九秋黄叶五更烟,只应摇落尽,不必问当年。
译文

自然界的风吹雨打和历史长河的波澜起伏似乎是一样的,昔日纵马扬鞭、驰骋沙场的将军早巳化为一抔黄土,还有几人记得他当时的功劳。又有几人记得凭吊逝去的英雄?谁人知道那些被收入画中的绿荫地过去是什么模样,要知道,昔日的战场如今只化成了一块瓜田。

江河奔流,曾经拴着战马的树枝还在吗?是否早已化作深秋的落叶、五更的晨烟?任何人都无力阻拦一去不回头的岁月,任何言语和行动在注定消逝的光阴前都空洞苍白,那么,过去的杜功伟绩、英雄旧事又何须再提!

注释

卢龙:地名,在今山海关西南,清属永平府。

将军:指将军树,即大树。《后汉书·冯异传》:「每所止舍,诸将并坐论功,异常独屏树下,军中号『大将军树』。」后遂以「将军树」借指大树,亦用为建立军功之典,唐·王龙标《从军行》:「虽投定远军,未坐将军树。」

遗镞(zú):指遗弃或残剩的箭镞。

南枝:朝南的树枝,喻温暖舒适的地方。《古诗十九首·行行重行行》:「胡马依北风,越鸟巢南枝。」因以指故土故国。

长川:长流。

九秋:指九月深秋。

黄叶:枯黄的树叶,亦借指将落之叶。南朝·谢康乐《善哉行》: 「三春燠敷,九秋萧索。」

评析

首句「雨打风吹都似此」,所指乃眼前的大树——卢龙大树。它们虬劲挺拔、它们郁郁葱葱,纳兰被卢龙松的真实图景所惊叹,他借汉代征西大将军夏阳侯冯异的故事,将眼前的卢龙大树和曾经逝去的将军相论。接着一句「谁怜」,词人携带着无限哀怨的感叹之声,牵引着人们跟随他的思绪飘飞于远去的岁月,将军一去,已无人怜惜。「旧时遗镞地,今日种瓜田」,光阴倏忽,往事不堪回首。词人清楚,昔日争战兵戈之地,今天已变良田沃野,历史把一切碾碎,化成了云烟消散。

征战地所遗留下来的兵器(镞),让词人联想到当初在此用以系马的南枝,可惜眼前的深秋时分片片黄叶都已飘零殆尽,哪里还有当初的「南枝」。词人看着眼下一片萧条惆怅之景,回想当年英雄人物的光辉事迹,奈何曾经建功立业的他们都在历史的滚滚车轮下化为烟尘,只能叹一句「只应摇落尽」,并由此发出将军一样的英雄人物和英雄时代已一去不复返的惆怅感慨,词人认为,一切都应当在摇落中衰朽,不必重提当年。

就该词的整体布局看,上片抚今,乃通过布景以展示现状,着重歌咏词题的本义;下片追昔,则通过说情以表达观感,为词题的引申义。词人先借咏卢龙大树而抒凭吊之情,并及怀乡之意,然后提及曾经系马南枝,远望长川以及深秋时节的纷纷黄叶,最终无奈叹到「只应摇落尽,不必问当年」,自然而然的抒发出了胸中的感叹。在纳兰容若这首词中,流露出一种对沧海桑田的感慨,还有对兴衰交替的明了。