蝶恋花·上巳召亲族
[宋代] 李清照
永夜恹恹欢意少。空梦长安,认取长安道。为报今年春色好,花光月影宜相照。
随意杯盘虽草草。酒美梅酸,恰称人怀抱。醉里插花花莫笑,可怜春似人将老。
译文

漫漫长夜让人提不起一点精神,心情也郁郁不欢,只能在梦里梦见京城,还能认出那些熟悉的京都街道。为了报答眼下的好春色,花儿与月影也是相互相映照。

简便的宴席,虽然菜很一般,酒却是美酒,味道也很合口,一切都让人称心如意。喝醉了将花插在头上,花儿不要笑我,可怜春天也像人的衰老一样快要过去了。

注释

蝶恋花:商调曲,原唐教坊曲名,本采用于梁简文帝乐府:“翻阶蛱蝶恋花情”为名,又名《黄金缕》、《鹊踏枝》、《凤栖梧》、《卷珠帘》、《一箩金》。其词牌始于宋。双调,上下片同调,押仄声韵。共六十字,前后片各四仄韵。上巳:节日名。秦汉时,以前以农历三月上旬巳日为“上巳节”。(见《后汉书·礼仪志上》)。魏晋以后,定为三月三日,不必取巳日。召:召请。

永夜:长夜。恹恹:精神萎靡不振的样子。

空:徒然。长安:原为汉唐故都,这里代指北宋都城汴京。

认取:记得,熟悉。

报:答谢。

杯盘:指酒食。草草:简单。

梅酸:代指菜肴可口。梅是古代所必需的调味品。

称:合适。怀抱:心意。

醉里插花花莫笑:北宋苏轼《吉祥寺赏牡丹》:“人老簪花不自羞,花应羞上老人头。”在这里反其意而用之。

可怜春似人将老:唐刘希夷《代悲白头翁》:年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。此句暗合此意。

赏析

此词上片首韵“永夜恹恹欢意少”,采用一起入情、开门见山的手法。南渡以后,政局动荡,金兵不断攻迫,忧国伤时的激越情绪,使清照隽永含蓄的风格,一变而为沉郁苍凉。上巳虽是传统的水边修禊节日,词人此时心情不愉,入手即表明此意。次韵“空梦长安,认取长安道”,长夜辗转反侧,梦见汴京,看到汴京的宫阙城池,然而实不可到,故说“空”。但这一个空字透露出的是词人的无奈,更是一种失望,抒写对汴京被占的哀思,又透露出对南宋小朝庭不思进取,安于半壁江山的不满。

“为报今年春色好,花光月影宜相照”写如今的自然春色和往年一样好,而眼下的政局远远不如从前了。“为报”二字,点明这春天的消息是从他人处听来的,并非词人游春所见。实际上是说,当前建康城毫无春意,虽是朝花夜月如故,而有等于无。“相照”前著一“宜”字,其意似说它们没有相照,更确切一点,是词人对此漫不经心,反映出她的忧闷。

“随意杯盘虽草草。酒美梅酸,恰称人怀抱”承上启下,点明题旨,透露了女主人公开无心过好这个上巳节日,酸梅酿成的酒,和自己辛酸的怀抱是相称的。这两句,貌似率直,其实极婉转,极沉痛。看起来作者对美酒佳肴的满意。但草草两字即点明了宴席准备的不是很充分,后面却说词人对草草准备的宴度觉得合意,看来不是词人真满意,而是词人没有心情去分辨美酒和佳肴是否真合胃口。结合时局的动荡,不管作者身在何方,其它地方的美酒佳肴毕竟不如故乡的风味,但故乡已经沦入金寇手中,什么风味的美酒和佳肴也就不重要了。

“醉里插花花莫笑,可怜春似人将老”,这里把“花”拟人化。“花莫笑”,就是不要笑我老大不小还插花,这一层词意,与末句“可怜春似人将老”紧接,意思是说最需要怜念的是春天也像人一样快要衰老了。“春”暗喻“国家社稷”,“春将老”暗喻“国将沦亡”。表面上读起来这句好像是词人在调侃自己,其实有一种春将逝,人将老,国已丧,心无奈,是一种“鸟之将亡,其鸣也衰”。

《蝶恋花》是一首六十字的令词,这首词题是“上巳召亲族”,带含丰富的思想内容,深厚的感伤情绪,写得委婉曲折,层层深入而笔意浑成,具有长调铺叙的气势。写出作者的国破家亡之恨,寄寓词人对国家社稷的赤子之情。

评析

此词是李清照生活安定时期召集亲族聚会饮宴后有感而作。但是美好的春光月色,意在消愁的酒宴,并未给词人带来欢快,相反更勾起对故国的深沉思念和旧家难归的惆怅。在梦中她还很熟悉汴京的道路,可以想见其忆念之切,但是一个"空"字,毕现失望之情。所以起首三句为全词定下基调。接着转折:在怡乐的酒宴中,发出“醉莫插花花莫笑,可怜春似人将老”的悲叹,从而委婉曲折地表达了词人的忧国情怀和对人生的感慨。

辑评

周振甫《读〈蝶恋花·上巳召亲族〉》:这首词,是李清照阴历三月三日上巳节宴会亲族时作的,是哪一年写的已无可考。从“人将老”看,当是婚后作品。从召集亲族宴会,赞美“春色好”看,该是北宋没有覆亡时作。从“空梦长安”看,赵明诚当在京里做官,所以要梦长安了。下片才讲到上巳节的宴会。宴会是在白天,所以不提月色了。上巳节已到了“暮春之初”,即春将老了,从而感叹“人将老”了。所以“醉莫插花”,不要让花来笑人了,这是一。假如醉里在头上插了花,劝花也莫笑,这是二。这是以花有知的拟人化手法。这是一首抒情的词。上片的含意,在“空梦长安”里透露,含蕴着深挚的感情。下片的含意,在“人将老”里透露,含有深沉的感慨。

靳极苍:李清照《蝶恋花》“上巳召亲族”,是建炎二年清照逃到南方不久时作。念国、怀乡、伤老等情绪表现在全词之中。“醉莫插花”两句,插花是北宋洛阳人的习惯。欧阳修《洛阳风俗记》:“洛阳之俗,大抵好花。春时城中无贵贱皆插花。”亡国亡乡都逃到南方了,一插花就会引起乡国之思,所以是避免插花的。可是醉了,就会忘其所以地习惯地插花;一插花自己不觉,旁人就会望而生悲,所以作者事先告诫说:“醉莫插花”。但这是难的,作者自己就难,所以又告诫花说:万一插了花,花也别笑,笑我,就是笑我老了还插花。这取意于武元衡诗。

刘瑜《李清照全词》:上片,头三句,言外之意是,心怀悒怅,中原未能收复,有乡不能回;次两句,弦外之音是,年景好,应该美好、团圆、幸福、吉祥,让人们回到久别的故乡去,然而却不能,抱恨无穷。下片头三句言外之意是,劝慰亲族用清香淳甘的美酒来洗解乡愁;末两句,弦外之音是,人虽然老了,饮酒时插花的兴致消了,但怀念故乡之心却有增无减……此词,写“眼前景,口头语”,看来似乎一目了然,但认真推究,却含有深沉的家国之思。词不长,但采用了多种艺术手法。大将杰才“不示人以璞”,又不见运斤操斧,妙哉!

孙崇恩《李清照诗词选》:上阕“永夜恹恹欢意少”三句,是写长夜惆怅不快和空梦回汴京的情景,接着“为报”两句,以形象语言“花光月影宜相照”隐喻时局并未好转,反映出女词人感时伤乱之情和故国之思;下阕“随意杯盘虽草草”三句,写宴请亲族的情景,结尾“可怜”两句隐喻春光依旧,风景不殊,痛惜江河日下,人事已非。饱含泪水,含意颇深。作者从现实生活实感运笔,寓国愁于家愁,曲折地表现了深沉的忧国思乡之情。

吴庚舜:这是一首抒情词,自它问世之日起,没有人说它是无病呻吟。但它究竟是写爱情还是写爱国之情,看法却不一致。若说是写夫妇离别之苦,自然也可以成为好作品,但它却与内容不符,因为题目上明明写着“上巳召亲族”,在亲族面前孟浪地宣称昨夜做了个相思梦,岂不是取笑自己。因而把这首词理解为抒发故国之思或许更符合作者的原意。

王延梯:这首词是写词人因为怀念故国“空梦长安”,“认取长安道”,而永夜欢意少的情景,象这样明显地表达爱国情绪的作品,在她的诗中较多,但在其词中却是不多见的。

杨合林:“风流放诞”道出了李清照精神风貌的又一方面。魏晋名士风流对李清照的深远影响,从其词作可窥知一二。史载孔融“爱才乐酒,常叹:‘坐上客常满,樽中酒不空,吾无忧矣。’”李词云:“醉里插花花莫笑。”