蝶恋花·述怀
[宋代] 苏轼
云水萦回溪上路。叠叠青山,环绕溪东注。月白沙汀翘宿鹭,更无一点尘来处。
溪叟相看私自语。底事区区,苦要为官去。樽酒不空田百亩,归来分取闲中趣。
译文

云徘徊,水绕流。缠着溪边曲曲悠悠的路,重重叠叠的青山,傍溪水绕行,向东流。

清和的月色洒落沙洲,照见翘首而宿的鹭鸟,无风也无尘。

溪边老叟见了自言自语,小而可的事,何苦做什么官去。

有酒杯不空,有田百来亩。何不归来享份闲趣呢。

我们虽然没有百来亩的田,留份闲心,醉份闲情,让心有个栖息的片刻,总还可以;

东坡一辈子也没归耕,一辈子颠簸,但他总能忙里偷闲,留着了一份闲心,因此也痛并快乐着。

注释

蝶恋花:词牌名。原为唐教坊曲,后用作词牌,本名《鹊踏枝》,明杨升庵《词品·卷一·词名多取诗句》谓「《蝶恋花》则取梁元帝『翻阶蛱蝶恋花情。』」清毛稚黄《填词名解·卷二》袭升庵论,谓:「梁简文帝乐府有『翻阶蛱蝶恋花情』故名。」按,升庵误记作者,句出梁简文帝《东飞伯劳歌二首(其一)》:「翻阶蛱蝶恋花情,容华飞燕相逢迎。」今人李琏生《中国历代词分调评注〈蝶恋花〉》从词调史驳前人论,谓「《蝶恋花》虽与梁简文帝诗有关,或出于明人附会,绝非六朝时所制曲。此调本唐教坊曲,源于盛唐,属新燕乐曲。」《蝶恋花》之名采于前人诗句,原以《鹊踏枝》之名列于唐教坊曲,张梦机《词律探源》谓「自北宋晏同叔词,始改调名为《蝶恋花》,词家遂不复知有《鹊踏枝》之本意矣。」按,易《鹊踏枝》为「蝶恋花」之作实始于南唐李后主《蝶恋花·遥夜亭皋闲信步》。王易《词曲史》:「此首乃由七言八句变为仄韵,双叠。第二、六句各增二字,破为四五句。」《钦定词谱》列《蝶恋花》三体;清万红友《词律》列《蝶恋花》为平仄互叶体;龙榆生《唐宋词格律》列《蝶恋花》为仄韵格,注:「双调,六十字,上下阕各四仄韵。」以南唐冯正中《蝶恋花·六曲阑干偎碧树》(一作晏同叔词)为正体。《乐章集》、《张子野词》并入「小石调」,《清真集》入「商调」,《太平乐府》注「双调」,赵德鳞词有《商调蝶恋花》,联章作《鼓子词》,咏《会真记》事。冯正中词有「杨柳风轻,展尽黄金缕」句,名《黄金缕》。赵德鳞词有「不捲珠帘,人在深深院」句,名《捲珠帘》。司马才仲词有「夜凉明月生南浦」句,名《明月生南浦》。韩涧泉词有「细雨吹池沼」句,名《细雨吹池沼》。贺方回词名《凤栖梧》,李方舟词名《一箩金》,衷元吉词名《鱼水同欢》,沈文伯词名《转调蝶恋花》。

述怀:元延祐本无题。兹从明吴讷钞本、《苏长公二妙集》本、毛本。

樽酒不空:龙榆生笺引《后汉书·卷七十·孔融传》:「及退闲职,宾客日盈其门。常叹曰:『坐上客恒满,尊中酒不空,吾无忧矣。』」

分取:明吴讷钞本、《苏长公二妙集》本、毛本作「分得」。

评析

此词作于元丰八年(西元一〇八五年)六月到七月。毛本词题作「述怀」。王文诰《苏诗总案》元丰八年六月:「初闻起知登州,公将行,有怀荆溪,作《蝶恋花》词。」《续资治通鉴长编·卷三百五十六》载,苏东坡由责授汝州团练副使、本州安置复朝奉郎、知登州之诏命,下于五月六日。东坡于五月二十二日至常州贬所,上谢表,六月始得到诏旨。

东坡由常州赴登州是在七月下旬。此词内容,确为行前怀宜兴荆溪之作。春恋田庄山水美景,假设溪叟之语,表现心中为官与归老之矛盾,希望将来能够如愿归来。语言清爽中有沉郁之思。

「云水萦回溪上路。叠叠青山,环绕溪东注」 句,描绘宜兴南荆溪上风光。《元丰九域志·卷五·两浙路常州》:「望,宜兴,州西南一百二十里,一十六乡,湖洑、张渚二镇。有君山、运河、太湖、阳羡溪。」阳羡溪即荆溪。

「月白沙汀翘宿鹭,更无一点尘来处」句,写荆溪月下澄明清净的景色。

「溪叟相看私自语。底事区区,苦要为官去」句,假设溪叟旁观之言,展现出内心深处出仕与归田的矛盾。底事,何事,为什么。区区:辛苦劳瘁之意。 苦,偏要,硬是要。溪叟私下议论说:为什么那样辛苦劳碌,硬要去当官嘛!

「尊酒不空田百亩,归来分得闲中趣」句,说将来自己还是一定要归老于此,享受闲适之趣。这既是表明终极意愿,也是当前解决内心矛盾的自宽之词。「樽酒不空」,用《后汉书·孔融传》:「及退闲职,宾客日盈其门,常叹曰:『座上客恒满,尊中酒不空,吾无忧矣。』」

王文诰《苏诗总案·卷二十五》评此词云:「词云溪上,即荆溪也。信为起知登州临去所作。自后入掌制命,出典雄藩,以及南迁海外,请老毘陵未克践归来之语。读公述怀此为之怃然也。」王氏的这个体认是比较深刻的。