蝶恋花·京口得乡书
[宋代] 苏轼
雨后春容清更丽。只有离人,幽恨终难洗。北固山前三面水。碧琼梳拥青螺髻。
一纸乡书来万里。问我何年,真个成归计。回首送春拚一醉。东风吹破千行泪。
译文

雨后春天的景色更加青翠美丽。只有那远离故乡的人,深沉的愁恨总洗不去。北固山下三面都是水。弧形的江面,仿佛是碧玉梳子,苍翠的山峰,好象是美人的发髻。

万里外的家乡来了一封信,问我哪年真的能回去?我只有回头拼命喝酒,送春归去,春风倒还多情,抹去我的行行泪涕。

注释

蝶恋花:词牌名。原为唐教坊曲,后用作词牌,本名《鹊踏枝》,宋晏同叔词采梁简文帝乐府《东飞伯劳歌》中「翻阶蛱蝶恋花情」句改今名。《乐章集》、《张子野词》并入「小石调」,《清真集》入「商调」,《太平乐府》注「双调」,赵德鳞词有《商调蝶恋花》,联章作《鼓子词》,咏《会真记》事。冯正中词有「杨柳风轻,展尽黄金缕」句,名《黄金缕》。赵德鳞词有「不卷珠帘,人在深深院」句,名《卷珠帘》。司马才仲词有「夜凉明月生南浦」句,名《明月生南浦》。韩涧泉词有「细雨吹池沼」句,名《细雨吹池沼》。贺方回词名《凤栖梧》,李方舟词名《一箩金》,衷元吉词名《鱼水同欢》,沈会宗词名《转调蝶恋花》。以南唐冯正中《蝶恋花·六曲阑干偎碧树》(一作晏同叔词)为正体,此体为双调,六十字,前后阕各五句四仄韵,另有变体二种。

「京口得乡书」:吴讷钞本、《二妙集》本、茅维《苏集》本、毛本题作「送春」。

京口:宋神宗熙宁七年(西元一〇七四年),东坡在杭州通判任上,曾到京口(今江苏 镇江)。

雨后:《二妙集》本、茅维《苏集》本、毛本题作「雨过」。

北固山:龙榆生笺引《清一统志》:「北固山在丹徒县北一里。梁大同十年,帝登望久之,曰:『此岭不足资固守,然于京口实乃壮观。』乃改曰北顾。」又引《元和志》:「下临长江,其势险固,因以为名。」再引《寰宇志》:「山斗入江,三面临水。」

碧琼:喩江水。

青螺髻:状似青螺之发髻,喩北固山。

回首:吴讷钞本、《二妙集》本、茅维《苏集》本、毛本皆作「白首」。

拚一醉:茅维《苏集》本作「〔扌弃〕」,龙本作「拚」。刘尚荣按:「张相《诗词曲语辞汇释·卷五》云:『判,割舍之辞,亦甘愿之辞,自宋以后多用「?」字或「拚」字,而唐人则多用「判」字,亦有写作「〔扌弃〕」者。此殆从「?」字之形演变而成者也。』」张说甚当,录以备考。

赏析

词开篇写景,雨后春天的景色更加青翠美丽,可是那远离故乡的人,深沉的愁恨总洗不去。物我对照,更反衬出乡思之深。以下接着写北固山一带碧水环山的秀丽景色。弧形的江面,彷彿是碧玉梳子,苍翠的山峰好像是美人的发髻。上阕主要写景,在作者笔下展开的是一幅山清水秀的清丽的春景,眼前的图画般的美景,却钩起了作者无尽的乡愁,在这里作者运用了物我对照乐景衬哀愁的写法,山水虽美,但终不是自己的故乡。

词的下阕紧承上阕侧重写自己的思乡的心情。作者落笔对面,先不直接写自己如何思乡,而是写收到乡书一封,「问我何年,真个成归计」从这些语句中可以体会到词人的家人急盼远方的游子归家的殷切心情,以虚写实,更可见作者难耐思乡之情。家人盼归,可是作者回乡的日程还是遥遥无期,面对无可奈何的局面,作者只能是藉酒浇愁面对东风抛洒热泪了,所以结句说「回首送春拼一醉,东风吹破千行泪」我只有回头拼命喝酒,送春归去,春风倒还多情,抹去我的行行泪涕。

最后这两句不回答乡书中的问题,而是以春光易逝藉酒浇愁作结,但是有家难归之意已溢于言表。这种不答之答比直接回答具有更强烈的感染力量,充分抒发了他那种难以言状的思乡之情。

评析

宋神宗熙宁四年(西元一〇七一年),苏东坡出任杭州通判,他和故乡亲友的联系全靠江船通邮,熙宁六年(西元一〇七三年)腊月,东坡受转运司之命赴常、润、苏、秀等州赈灾救济。次年,即宋神宗熙宁七年(西元一〇七四年)春,东坡在润州京口收到家乡来的一封书信,信中殷勤致意,询问归期,东坡的思乡之情便难以抑制了,在身为宦游之人身不由己的痛苦下,作了这首词。

这首词通过对比、反衬等艺术手法,层层递进的写出了作者强烈的思乡之情。该词上阕描写北固山雨后清丽的景色,表现出作者客游在外难以排遣的幽怨。下阕描写作者有家难回,藉酒浇愁却又难以解忧的愁怀,表现了作者身在异乡的孤寂和对故乡的深切怀念。全词语意沉痛,风格深沉凝重,情意缠绵,极富艺术感染力。