醉落魄·离京口作
[宋代] 苏轼
轻云微月,二更酒醒船初发。孤城回望苍烟合。记得歌时,不记归时节。
巾偏扇坠藤床滑,觉来幽梦无人说。此生飘荡何时歇。家在西南,常作东南别。
译文

云朵轻轻飘,月色微微亮,二更天时从酒醉中醒来,船刚开始出发。回头遥望京口,孤城已经隐没在灰蒙蒙的雾气当中。记得喝酒时欢歌笑语的场面,不记得上船时的情景。

酒醒后头巾偏斜,扇子坠落,藤床格外细腻,连身子都快挂不住了。一觉醒来,梦中的幽静无人可倾述,此生的飘荡什么时候纔能休止呢?家住西南眉山,却经常向东南道别。

注释

醉落魄:原唐教坊曲名。《宋史·乐志》名《一斛夜明珠》,属“中吕调”。《尊前集》注“商调”,金词注“仙吕调”,蒋氏《九宫谱目》入“仙吕引子”。此用旧曲另创新声。调名出自唐梅妃故事。唐·曹业之《梅妃传》:“梅妃,姓江氏,莆田人。父仲逊,世为医。妃年九岁,能诵《二南》。语父曰:‘我虽女子,期以此为志。’父奇之,名之曰采苹。开元中,高力士使闽、粤;妃笄矣。见其少丽,选归,侍明皇,大见宠幸。长安大内、大明、兴庆三宫,东都大内、上阳两官,几四万人,自得妃,视如尘土。宫中亦自以为不及。妃善属文,自比谢女。淡妆雅服,而姿态明秀,笔不可描画。性喜梅,所居阑槛,悉植数株。上榜曰『梅亭』。梅开赋赏,至夜分尚顾恋花下不能去。上以其所好,戏名曰梅妃。妃有《萧兰》、《梨园》、《梅花》、《凤笛》、《玻杯》、《剪刀》、《绮窗》七赋。……会太真杨氏入侍,宠爱日夺。上无疏意,而二人相嫉,避路而行。……上在花萼楼,会夷使至,命封珍珠一斛密赐妃。妃不受,以诗付使者,曰:‘为我进御前也。’曰:‘柳叶双眉久不描,残妆和泪湿红绡。长门自是无梳洗,何必珍珠慰寂寥。’上览诗,怅然不乐。令乐府以新声度之,号《一斛珠》,曲名始此也。”李后主之作为始词。宋人晏小山此调四词,改调名为《醉落魄》,其体制与李词全同,为宋人常用之体。张子野词名《怨春风》,黄山谷词名《醉落拓》、李筼(yún)房词名《章台月》。以李后主《一斛珠·晓妆初过》为正体,双调,五十七字,前后阕各五句、四仄韵。另有两变体,亦五十七字,前后阕各五句、四仄韵。

“离京口作”:吴讷钞本、茅维《苏集》本题作“述怀”。

京口:龙榆生笺引查注《诗集》:“《吴志》:‘建安十四年,孙权谋拒曹操,始于吴迁京口,谓之京城。十六年徙居秣陵,而置京口镇。’《南徐志》:‘京口旧名须口,即西浦也。’《一统志》:‘京岘山在丹徒县东五里,京口因山得名。’”

二更:一说为“三更”,然元延祐本、吴讷钞本、《二妙集》本、毛本均题作“二更”,兹从元延祐本。

“孤城回望苍烟合”句:意谓回头遥望京口,已隐没于灰蒙蒙的雾中。孤城,京口;苍烟,苍茫的云雾。

记得歌时:傅《注》本,毛本并作“公子佳人”,兹从元延祐本。

“巾偏扇坠藤床滑”句:此句与下句均描述词人醉后之态。酒醒后头巾偏斜,扇子坠落,藤床格外滑腻,连身子都快挂不住了。巾,指头巾。

“家在西南,常作东南别”句:傅子立注:“公家在西蜀,而游宦多在江南。”刘尚荣按:“东坡家乡在西蜀眉山,而熙宁四年十一月至七年八月通判杭州。傅?《东坡纪年录》‘熙宁七年甲寅。离京口,呈元素,作《醉落魄》、《诉衷情》。’”

赏析

上阕写月色微微,云彩轻轻,二更时分词人从沉醉中醒来,听着咿咿呀呀的摇橹声,船家告诉他,船刚开。从船舱中往回望,只见孤城笼罩一片烟雾迷蒙之中。这一切彷彿做梦一样。景和情的和谐,巧妙地烘托出了醉醒后的心理状态。

下阕承上,描写醉后的形态。他头巾歪一边,扇子坠落舱板上,藤床分外滑腻,彷彿连身子也挂不住似的。「巾偏扇坠藤床滑」,短短七个字,就将醉态刻画得惟妙惟肖。词人终于记起来了,他刚纔还真做了个梦。但天地之间,一叶小舟托着他的躯体迷蒙的江面上飘荡,朋友亲人们都已天各一方,向何人诉说呢?词人不禁有些愤慨了,这样飘荡不定的生活几时纔能结束呢?最后两句,点明了词人心灵深处埋藏的思乡之情。但他究竟做了个什么样的梦,词中依然未明说。

词中写月色朦胧,云彩轻柔。在二更时分,词人从沉醉中醒来,发现自己正在一只刚刚出发的小船上。从船舱中向来路望去,只见一座孤城笼罩在烟雾迷蒙之中,似梦如幻,歌宴的场景仍在目前。如今醉了,头巾歪在一边,扇子掉在船板上,藤床湿腻,彷彿连人也要滚落下去了,真是醉了。忽然记起来,刚纔做了个梦。想把梦境说给人听,身边却无人可说。一叶小舟载着自己在迷蒙的江面上漂荡,不知道漂到何时纔能止歇。自己的一生又何尝不是如此呢,像这只小船一样,飘飘荡荡,身不由己。何时纔能安稳下来呢?何时纔能够回到四川老家呢?苏缨评论说,上阕最后两句「记得歌时,不记归时节」,呼应下阕最后的「家在西南,长作东南别」,产生了一种特殊的修辞魅力。「歌」与「归」构成一对矛盾,象征着仕进与隐逸;「西南」与「东南」也构成了一对矛盾。这既是写实—因为苏轼是蜀人而游宦江南,故有此语;这也是象征—西南家乡象征归隐,东南游宦象征仕进。四句话,充满了矛盾对立,也含有了表层与深层的多重含义。

这首词,语言平易质朴而又清新自然,笔调含蓄蕴藉而又飞扬灵动,感伤之情寓于叙事之中,将醉酒醒后思乡的心境表现得委婉动人,使人领略到作者高超的艺术表现形式。词中情景交融,描述了舟中酒醒后的心境,表达了对仕宦奔波的倦意和对家乡的思念。

评析

这首词作于宋神宗熙宁六年(西元一〇七三年)冬,苏东坡任杭州通判之时。词之上阕写酒醒,下阕写梦回。词中情景交融,描述了舟中酒醒后的心境,表达了对仕宦奔波的倦意和对家乡的思念。